Без предупреждения с неба упала фигура, приземлившись на корточки возле воды. Хенрик встал на песке, его широкие плечи были напряжены, а руки крепко стиснуты в кулаки. Прежде, чем я успела осознать то, что увидела, Хенрик закричал и прыгнул с берега. Он полетел над водой, направляясь к барахтающемуся волку. Фенрир поднял голову, когда Хенрик был еще в десяти футах. Волк издал звериный рык, который разнесся над озером. Как раз перед тем, как Хенрик смог схватить зверя, тот исчез. Хенрик с плеском ушел вниз головой, вынырнув с пустыми руками.
Что за черт?
— Выпусти меня отсюда! — я колотила в дверь, но Тир не обращал на меня внимания. — Тир Фредриксен, сейчас же повернись и открой эту дверь, или честное слово я… я… я перемешаю кофейные чашки со стаканами в этих твоих аккуратных кухонных шкафчиках.
Тир повернулся с выражением веселья граничащего с ужасом. Он крутнул пальцем в сторону двери и она распахнулась. Не тратя ни секунды, я выбежала из кабины и уставилась на Тира.
— Прекрати меня запирать. Я не настолько беспомощная, как ты думаешь.
Тир не ответил мне. Вместо этого он выдал следующий приказ.
— Хенрик, охраняй лодку. Мы выбираемся отсюда. Он слишком близко подобрался к Мии.
— Мы поговорим об этом позже, — пробормотала я.
— Ничего другого я и не ожидал, — пробормотал Тир. Он притянул меня к себе. Объемный спасательный жилет сработал как буфер между нами, когда он обнял меня защитным жестом и помахал Хенрику. Другой бог залетел на лодку, с легкостью приземлившись на палубе. В одной руке Тир держал арбалет, другой обнимал меня, пока Хенрик наводил чары на лодку.
— Хорошо. — Я передернулась.
Губы Тира были плотно сжаты.
— Я выбрал это озеро, потому что оно очень отдаленное. Как он нас здесь нашел?
— Должно быть, выследил Бринн, когда она привезла лодку к полудню.
Хенрик закончил накладывать чары и вышел на середину палубы.
— Миа, ты в порядке?
— Это не я только что окунулась с головой в ледяное озеро. Ты сам-то в порядке? — парировала я.
— Все отлично. Я просто взбешен. — Мой обычно спокойный друг излучал волны гнева. — Прости, kille. Я весь день осматривал местность. Он только появился, когда вы увидели его на берегу. Должно быть, его переместили.
— Переместили? — переспросила я.
— Использовали портал между мирами. Откуда бы он ни приходил, он нашел способ являться в Мидгард незамеченным.
Хенрик закинул лук на плечо.
— Что это значит?
Взгляд Тира смягчился, когда он повернулся ко мне. Он убрал прядь волос с моего лица и погладил по щеке широкой ладонью.
— Это значит, Фенрир наладил прямой проход в этот мир. Он может появляться без предупреждения.
Хенрик резко вздохнул.
— Хочешь, чтобы мы с Бринн поменялись местами?
— Да. С сегодняшнего вечера Миа твоя основная цель. — Тир, прищурившись, посмотрел туда, где был волк. — Перевези ее в дом. Я не хочу упускать ее из виду.
Я вертела головой между Тиром и Хенриком.
— О чем вы говорите?
Но они продолжили разговор, словно я не говорила ни слова.
— Я пошлю Бринн забрать ее вещи. Мы не можем отпустить ее, пока не поймаем его.
Хенрик смотрел сквозь меня, говоря это.
— Куда не можете отпустить меня? Вам лучше больше нигде не запирать меня. В самом деле, нехорошо, что ты продолжаешь это делать.
Они были глухи к моим словам.
— Убедись, что Бринн как-нибудь зачарует ее дом — туда Фенрир направится в первую очередь, а нам бы не хотелось, чтобы он убил ее соседок. У Одина сейчас хватает забот и без двух мертвых человеческих девушек, — произнес Тир над моей головой.
— Что происходит? — Я топнула ногой.
— Он забрал мою семью, но не получит мою девушку.
— Кто-нибудь скажет мне, что происходит? — умоляла я.
Тир опустил взгляд, словно только что вспомнил, что я была здесь. Он протянул руку и погладил меня по лицу, покачав головой.
— Прости, принцесса. Планы изменились. Ты переезжаешь ко мне.
ГЛАВА
18
— ЧТО Я ДОЛЖНА СДЕЛАТЬ?! Ты с ума сошел?! — это прозвучало совсем не женственно, но ситуация была крайней. Мужчина не может вот так взять и приказать девушке переехать к нему. Может, у них в Асгарде такое и прокатывает, но в Америке в двадцать первом веке точно нет. И уж точно не со мной.
Тир проигнорировал мой взгляд. Он молча вел лодку, не слушая мои громкие протесты. До берега мы добрались буквально за минуту, но я выжала максимум из каждой секунды, чтобы озвучить свои возражения против плана «Спланируй жизнь Мии за нее ради ее блага». За кого он меня принимает? Я вообще-то чемпионка по супер-гигантскому слалому, а не какая-то истеричная девица.
Я расправила плечи и задрала подбородок.
— Приятель, если ты не заметил, я женщина, а не рабыня, ты не можешь вот так просто отдавать мне приказы. Если хочешь, чтобы я жила с тобой, тебе придется долго со мной встречаться, доказать свою любовь, поговорить с моим отцом, потому что он сверхконсервативен в подобных вещах, а затем спросить, хочу ли я переехать к тебе. Спросить, а не приказать! Есть общепринятые правила на этот счет, и ты нарушил их все. Ты вообще меня слушаешь?
Он, конечно же, не слушал. Подогнал лодку к берегу и начал действовать.