Она уже знала, что они имеют дело с мужчиной, который имел возможность заплатить четыреста долларов за ночь в гостиничном номере, чтобы изменить там своей жене; с мужчиной, у которого, по всей видимости, была кредитная карта, открытая на подставную компанию, что, в свою очередь, было вероятным признаком того, что происхождение его сбережений тоже было сомнительным. И он жил в доме, который не мог себе позволить ни один государственный служащий, если только не получил его в наследство.
Когда они поднимались по ступенькам к входной двери, Джесси напомнила себе, что не стоит выражать своё отвращение к Мейнсу в присутствии его жены, которая, скорее всего, была уверена, что её муж был само совершенство, а сейчас ей предстояло узнать обратное. Райан позвонил в дверь, с опаской ожидая развития событий.
Дверь открыла миниатюрная женщина за сорок. На ней был костюм коричневого цвета, а светлые волосы были собраны в пучок. Несмотря на деловой стиль одежды, Джесси заметила, что женщина была далеко не в лучшей форме.
Тёмные круги под её глазами не удалось скрыть даже с помощью старательно нанесённого обильного макияжа. Сами глаза были красными, что могло быть следствием чего угодно: от недосыпания и плача до употребления наркотиков. И ни один из вариантов не предполагал ничего хорошего. На правом чулке у неё была длинная стрелка, которую она, скорее всего, даже не заметила, что говорило о том, что её мысли были совсем в другом месте.
- Что произошло? Кто вы? – хриплым голосом спросила она.
- Здравствуйте, Вы Марго Мейнс? – мягко спросила Джесси.
- Да, - осторожно ответила женщина. – В чём дело?
Джесси посмотрела на Райана, который, казалось, был готов сообщить Марго трагическую новость. Хант уже сотню раз видела, как Эрнандес делал это, и в этот раз его реакция была точно такой же: позвоночник напрягся, будто детектив готовился принять на себя удар обратной эмоциональной реакции, который вот-вот получит. Внезапно её накрыла волна сочувствия при мысли о том, сколько раз за всё время работы ему приходилось быть в такой ситуации. Джесси почувствовала непреодолимое желание оградить его от такой участи в этот раз и сделала небольшой шаг вперёд.
- Мы из полиции Лос-Анджелеса, - сказала она, прежде чем он успел произнести хоть слово. – Меня зовут Джесси Хант, а это детектив Райан Эрнандес. Боюсь, у нас для Вас плохие новости, миссис Мейнс.
Маргарет Мейнс, или Марго, как её называли на страницах биографии её мужа на городском вебсайте, казалось, знала, что последует за этими словами Джесси. Она опустила голову вниз и протянула руку, чтобы схватиться за дверной косяк. Райан слегка подался вперёд на тот случай, если женщина потеряет сознание.
К счастью, этого не случилось. Несмотря на то, что внешне женщина выглядела довольно хрупкой, она посмотрела на них с такой решимостью в глазах, что Джесси не могла этим не восхититься.
- Давайте пройдём внутрь, - сказала миссис Мейнс. – Думаю, мне стоит сесть, прежде чем вы скажете мне что-то ещё.
Джесси и Райан последовали за ней в гостиную, женщина села на диванчик и жестом подала им знак расположиться на соседнем диване. Как только все удобно устроились, Марго посмотрела на них обоих и кивнула.
- Продолжайте, - покорно сказала она.
Джесси продолжила, не посмотрев на Райана, чтобы убедиться, что он согласен с нею.
- Боюсь, что Ваш муж мёртв, миссис Мейнс. Его тело было найдено сегодня утром в одном из отелей в центре города. Его личность была только что подтверждена.
Миссис Мейнс кивнула, сделала глубокий вдох, и потянулась за салфеткой. Промокнув глаза, она ответила:
- Я знала, что что-то не так. Прошлой ночью он так и не вернулся домой. Иногда Гордон задерживается на работе допоздна. Но всегда звонит. И он не ответил ни на один мой звонок. Я уже собиралась звонить в полицию. Но потом подумала, что он мог заснуть в офисе, а телефон перевести в беззвучный режим, или он у него мог просто разрядиться. Я не хотела перегибать палку. Утром я позвонила в его офис и мне сказали, что он ещё не пришёл на работу. Я знала, что что-то случилось. И уже была близка к тому, чтобы позвонить в полицию.
- А почему же Вы этого не сделали? – спросила Джесси, старясь избежать обвинительного тона в голосе.
- Гордон был очень щепетильным. Он ненавидел жёлтую прессу. Я слышала его голос, звучащий в моей голове: «Если ты позвонишь в полицию, это попадёт в газеты. Об этом расскажут в новостях. Мой оппонент на следующих выборах превратит это происшествие в нечто гнусное, каким бы невинным оно ни было на самом деле. Современная политика не оставляет места ошибкам в сфере связи с общественностью». У него был талант избегать упоминаний в жёлтой прессе. А теперь мне интересно, могла ли я предотвратить его смерть, если бы всё-таки позвонила.