— Чтобы заставить их всех говорить вещи, которые говорить нельзя. Для экономии времени эти разговоры пойдут прямо через Долбер и Ореоля. Двух других я попытаюсь застать ночью. Они будут звонить Лавьер или мужчине на коммутаторе. У них возникает первая шоковая волна, а потом вторая. Телефон генерала затрезвонит сегодня днем. Утром паника охватит почти всех.
— У меня есть два вопроса, — заявила Мари, вставая и направляясь к Борну. — Как ты собираешься заполучить двух служащих вне магазина в рабочее время? И что это за люди, к которым ты собираешься ночью?
— Никто из них не примерз к своему месту, — заметил Борн, глядя на часы. — Сейчас начало двенадцатого, и я смогу добраться до дома, где сейчас проживает Долбер, где-то в полдень и попрошу консьержку позвонить ей на работу. Она скажет ей, что необходимо немедленно прибыть домой, потому что возникло важное и срочное дело, касающееся лично ее.
— И что же это за дело?
— Не знаю, но у кого оно не может возникнуть?
— И тоже самое ты хочешь проделать с Ореолем?
— Возможно, удастся придумать что-нибудь более интересное.
— Ты чрезвычайно легкомысленен и жесток, Джейсон.
— Я чертовски серьезен, — возразил Борн, в то время как его палец скользил по списку абонентов. — Вот и он… Ореоль Клод Жизель, улица Расин. Я буду в три. Когда закончу, он как раз возвратиться в Сен-Оноре и поднимет шум.
— А что с двумя другими? Кто они?
— Я должен получить их имена либо от Ореоля, либо от Долбер, а может от обоих вместе. Они не должны этого знать, хотя обеспечат мне вторую шоковую волну.
Джейсон стоял в тени глубокого дверного проема на улице Лоссеран. Он находился в 15 футах от входа в дом, где проживала Джанин Долбер. За несколько минут до этого важный консьерж беседовал с вежливым и отлично одетым незнакомым мужчиной, который попросил позвонить Джанин на работу и передать, что какой-то господин, приехавший на автомобиле с шофером, уже два раза справлялся о ней. Сейчас он вернулся еще раз. Что должен сделать он, консьерж?
Через некоторое время небольшое такси темного цвета замерло у обочины и из него буквально выскочила Джанин Долбер. Джейсон покинул укрытие и приблизился к ней уже не тротуаре в нескольких шагах от входа в дом.
— Вы очень быстро приехали, — сказал он, придерживая ее за локоть. — Мне приятно вновь вас увидеть. Вы очень помогли мне на днях.
Джанин уставилась на него в гневе, который почти сразу сменился гримасой изумления.
— Вы!? Американец… — промолвила она по-английски. — Вы месье Бриггс, не так ли? Вы один из тех, кто…
— Я приказал моему шоферу отъехать на час, чтобы побеседовать с вами без свидетелей.
— Со мной? Почему, собственно, вам понадобилось видеть именно меня?
— Разве вы этого не знаете? Тогда почему вы примчались сюда?
— Мне трудно ответить на вопрос. Я полагала, что это связано с моим домом моделей в Лос-Анджелесе, где я изредка, как я понимаю, мы воруем некоторые образцы.
— Очень сожалею, Джанин, но дело не в том, что ле Классик где-то ворует модели. Я ничего об этом не знаю, и еще меньше я знаю Лос-Анджелес. — Вот как?
— Давайте прогуляемся, — Борн взял ее под руку. — Вот я тот самый человек, который желал с вами поговорить.
— Но о чем? Что вы хотите от меня? И как вы узнали мое имя? — она произносила все это с девичьей живостью. — Я выскочила на время ленча и должна сразу же вернуться на свое место. Сегодня весьма напряженный день. О, вы сломаете мне руку!
— Извините.
— Я всегда была предана ле Классик и никогда не позволяла себе никаких нарушений.
— Преданность — хорошее качество, Джанин. Я уважаю его, и в тот день я разговаривал об этом с… как его имя… с тем приятным мужчиной на коммутаторе. Я забыл его имя.
— Филипп, — испуганно и удивленно произнесла продавщица. — Филипп де Анжу.
— Да, точно. Спасибо, — они вышли к узкому проходу между двумя зданиями. Джейсон направлял свой путь именно туда. — Давайте остановимся здесь и поговорим. Это лучше, чем стоять на лестнице. Наш разговор займет всего несколько минут, так что вы не беспокойтесь об опоздании. — Девушка прислонилась спиной к каменной стенке. — Сигарету? — предложил он, вынимая пачку из кармана.
— Да… Спасибо.
Когда она закуривала, Джейсон заметил дрожание ее рук.
— Теперь немного успокоились?
— Да… Нет, не совсем. Что вы хотите, месье Бриггс?
— Начнем с того, что мое имя не Бриггс. И я полагаю, что вы об этом догадываетесь.
— Нет, не знаю. Почему я должна это знать?
— Я был уверен, что первая помощница Лавьер должна была бы сказать вам это.
— Моника?
— Используйте последнее имя, так будет точнее. Точность важна во всем.
— Бриель — так будет точнее, — нахмурилась Джанин. — Разве она вас знает?
— Почему бы вам не спросить ее саму?
— Как вам угодно, месье. Ну что дальше?
Джейсон покачал головой.
— Вы действительно не знаете? Три четверти служащих ле Классик работают с нами, а она одна из лучших продавщиц не имеет никаких контактов. Здесь что-то не так… Это рискованно.
— Что случилось, месье? Какой риск? Кто вы такой?