Ближе всех к нему оказался Матвей, и брат тут же хлестнул его плетью, разбив старику в кровь лицо. Но сего мерзавцу показалось мало. Крича о том, что старых слуг, как и старых собак, нужно гнать со двора, он принялся бить Матвея по чем зря.
К счастью, я вырвал у злодея плеть, прежде чем он успел исхлестать моего друга.
— Что это ты заступаешься за холопов? — презрительно бросил мне негодяй. — Чувствуешь с ними родство?
— Уж лучше родство с ними, чем с тобой! — прорычал я, не помня себя от гнева. — Ты, я вижу, хозяином себя возомнил! Небось, уже примерил рыцарскую цепь?
— Все мы, братец, на себя что-то примеряем, — с ухмылкой ответил он, — я, напимер, рыцарскую цепь. А ты примеряй фартук золотаря, он тебе скоро понадобится!
Тогда-то я и повалил его наземь, в тот самый навоз, испачкав о коий сапоги, он воспылал злобой к горемычному Матвею…
Об одном жалею, — болезненно поморщился Ольгерд, — что не разбил ему рожу!..
— Не стоит мучать себя, — попыталась утешить рыцаря Эвелина, — его давно нет в живых! Но я разумею ваши чувства. Будь я мужчиной, я бы сама врезала сему негодяю!
— Врезала? — изумленно воззрился на нее шляхтич. — Простите, панна, что это значит?
— Ударила бы… — поправилась княжна, краснея от смущения. — Так говорит побратим Дмитрия, казак Газда…
— Казак? — переспросил Ольгерд, коему почудилось, что он ослышался. — Один из тех разбойников, что подняли мятеж на юге?
— Газда — не разбойник! — убежденно заявила Эва, раздосадованная тем, что рыцарь дурно высказался о ее друге. — Он приютил нас с Дмитрием, когда мы плутали по заснеженному лесу, помог добраться до Самбора, защищал меня от убийц!
А еще он и его побратимы помогли Дмитрию изловить татя Волкича, убившего моего отца! Можно ли после всего доброго, что они свершили, именовать их разбойниками?
— Простите, панна… — произнес, ошарашенно качая головой, рыцарь. — Я не ведал сего. Но теперь кое-что стал разуметь. Немудрено, что при таких знакомствах вашего избранника его не жалует монаршая чета…
— Вы бы, наверное, весьма удивились, узнав, о чем грезят люди, коих вы нарекли разбойниками! — продолжала, меж тем, Эвелина. — Большинство из них, подобно вам, живет мечтой о мире, где бы все люди были в равной чести. Мире, где бы не было угнетения и властвовала доброта!
Они и за оружие взялись не из любви к бунту. Просто люди, подобные вашему брату, вознамерились надеть на них ярмо, а казаки не стерпели тирании!..
— О, да вы сами, панна, молвите, как бунтовщица! — воскликнул Ольгерд.
Эва подняла взор на шляхтича, ожидая встретить в его глазах гнев. Но она ошиблась. Глаза Ольгерда искрились любовью, и на губах его играла улыбка, напомнившая ей улыбку Флориана.
Княжна вдруг ощутила жгучий стыд за то, что накричала на человека, спасшего ей жизнь.
— Простите, Ольгерд, — смущенно произнесла она, опуская глаза долу, — я не хотела вас обидеть…
— Обидеть? — улыбка молодого рыцаря стала еще шире. — Господь с вами! Моему сердцу давно уже не было так вольготно, как ныне. Слушая вас, я словно припадаю к источнику, дарующему бодрость!
Знаю, мне не дождаться от вас любви. Но, надеюсь, в вашем сердце найдется место для друга, всегда готового выслушать вас и понять!
— А я благодарна Господу за то, что он мне вас послал! — улыбнулась шляхтичу Эвелина. — О таком друге, как вы, можно лишь мечтать!
Ольгерд и княжна умолкли, глядя в испещренный звездной россыпью бархат ночного неба. Вопреки ужасам минувшего дня, на душе у обоих было светло и радостно. Мрак ночи их не пугал.
Глава 33
Казалось, уже ничто не спасет Анфимьевну от сонма одержимых похотью негодяев. В мгновение ока вдова была схвачена десятком сильных рук, не оставляющим ей шанса вырваться на свободу.
— Кладите блудницу на стол! — донесся до нее сквозь похотливое сопение татей властный голос Фрола, — Так нам будет проще добраться до ее лона!
Исполняя наказ, злодеи поволокли Наталью к длинному столу, за коим еще недавно пировали возчики дров. Грубо уложив свою жертву на столешницу, они второпях стали привязывать ее к столу ремнями из сыромятной кожи.
— Живее, живее! — подгонял пособников Фрол. — Ночь коротка, а нам еще столько нужно успеть!..
— Ну что, не жмут путы? — издевательским тоном осведомился он у женщины. — Ты молви, коли что не так!
Анфимьевна охотно прокляла бы негодяя, но кляп, заткнутый в рот, помешал ей это сделать.
— Ну вот, все готово! — торжественно произнес Фрол, убедившись в том, что несчастная крепко связана. — Что ж, начнем!
Он уже собирался задрать жертве подол сарафана, но рука его, протянутая к Наталье, замерла на полпути. С верхнего поверха терема, перемахнув лестничные перила, спрыгнул дивный человек.
Судя по внешности, он был явно не из местных. В отличие от московитов, пришелец не носил бороды, зато его усы достигали чуть ли не до самой груди. Голова чужака также была выбрита, лишь на макушке росла длинная прядь, спущенная к правому уху. В левом тускло поблескивала серебряная серьга.