Читаем Иду за мечтой (СИ) полностью

Куда уж больше. Но оказалось к настоящим чудесам я вовсе не готова. Выйдя за наставницей в коридор мы пошли к лестнице, Тьяна сделала пас рукой и я опять разинула рот от удивления. Задрожало марево и на площадке появился ещё один пролёт, ведущий на чердак.

Он занимал всё пространство под крышей и был обустроен как огромный кабинет со множеством книжных стеллажей. Были ещё закрытые шкафы, и мне очень хотелось узнать что в них хранится. С одной стороны чердака стоял длинный стол со множеством колб и каких-то трубок, с другой помещение походило на жилое: огромный камин, кресла, стол и в полтора человеческих роста в высоту и один рост в ширину зеркало, покрытое морозной изморозью. Но странно, холода я совсем не чувствовала.

— Это алхимическая лаборатория и класс по занятиям магией. Он хорошо защищён, чтобы горожане ни о чём не догадывались. — Тьяна остановилась у заиндевевшего зеркала и взяла меня за плечи. — Что бы дальше не происходило, ничему не удивляйся, молчи и делай всё что скажут.

А потом она развернула меня к зеркалу и взмахнула рукой. Тонкая корка льда начала таять от центра к краям. Я невольно посмотрела на пол, но там не было луж воды, значит это тоже магия. Поверхность тем временем очистилась и вместо своего отражения я увидела на той стороне портала другую богато обставленную комнату и женщину в умопомрачительно красивом пышном платье, смотрящую на нас.

— Иди, — Тьяна подтолкнула меня в спину, я сделала два шага к зеркалу, споткнулась и неуклюже в него ввалилась.

Голова закружилась, накатила тошнота, мгновение мне казалось, что я падаю в бездну и внезапно всё закончилось. Я стояла в той комнате, напротив улыбающейся женщины. Оглянувшись увидела, как поверхность её зеркала медленно покрывается знакомой изморозью, а потом и она исчезла, оставив обычную отражающую поверхность.

Я ужаснулась увидев своё отражение. Эта худосочная палка от швабры я? Да я даже зимой такой тощей не была. Ужас, неудивительно что Валь от меня шарахается.

— Ты Милеша?

В голосе женщины слышалось несказанное удивление. Она шурша атласными юбками обошла меня кругом несколько раз и её любопытство становилось только сильнее. А уж как мне было любопытно, но я по наущению наставницы молчала, только головой кивнула.

Наверно я оказалась в очень богатом доме, потому что стены комнаты были обиты золотистым шёлком, на полу разноцветные доски уложены сложным узором, и до блеска покрыты лаком. Мебель резная с позолотой и обита блестящей тканью. Камин отделан гладким белым камнем с серыми прожилками и закрыт красивой кованной решёткой. Тяжёлые шторы цвета молочных сливок были отдёрнуты и сквозь огромные окна до самого пола в комнату проникал яркий солнечный свет, а за ними, насколько хватало взгляда, простирался зелёный парк с чудно подстриженными кустами и деревьями, и затейливыми клумбами с яркими цветами.

— Ты в королевском дворце, дорогая. Знаешь где это?

— В Салинасе, лера.

— Правильно. — Она обошла меня ещё раз, — Рост и сложение что надо, взгляд в меру испуганный, смотри на мыски сапог.

Я поспешно опустила взгляд.

— Скажи, да лер.

— Да лер. — Повторила в точности её интонацию.

— Да вот так. Хорошо, ты подходишь.

Она отошла к роскошному письменному столу, открыла ящик и извлекла из него медальон на тонкой цепочке и повесила мне на шею.

— Он на время изменит внешность, кроме тебя его никто не увидит. Никогда ни при каких обстоятельствах не снимай. Пока отправлю тебя под начало моей камеристки, побудешь в служанках, познакомишься с дворцом и его обитателями. Тьяна сказала ты быстро всё схватываешь. Конечно за пару дней не обучишься манерам благородной лери, но нам пока это не нужно. Всё поняла?

— Да, лера.

Женщина кивнула, взяла со стола колокольчик и громко позвонила. Открылась дверь внутренних покоев и в комнату вошла девушка старше меня года на три четыре, в платье такого же кроя как у хозяйки, только не такое пышное и пошито из серого блестящего сатина. Светлые волосы убраны под белоснежный чепец из под которого видна только чёлка, подойдя ближе она остановилась в нескольких шагах от госпожи, сцепила руки и опустила взгляд.

— Чего изволите госпожа?

— Кариса, эту девушку прислали в услужение, — голос женщины изменился, в нём прорезалось такое высокомерие и ледяное презрение к тощей приблуде, ко мне то есть, что не слышала бы как она разговаривала до этого, могла обидеться. — Не знаю чем думает отец, присылая такое отребье во дворец. Но отослать я её не могу, какая то престарелая родственница просила за свою племянницу.

Я молча слушала, какая я бедная никому тут не нужная, но отослать меня нет никакой возможности, а потому Кариса должна спрятать меня подальше и пока я не научусь хоть каким-нибудь манерам чтобы не смела показываться на глаза никому из благородных обитателей дворца.

— Я поняла, лера Санита, не беспокойтесь. — Кариса сделала знак идти за ней.

Лера Санита упала в кресло и принялась томно обмахиваться кружевным веером. Я же, оглушённая и ошарашенная всем происходящим, всё так же не поднимая глаз, пошла за камеристкой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже