Я протиснулась в узкую щёлку, отёрла подошвы сапог о влажную тряпку у порога и следуя за хозяйкой прошла на кухню оказавшуюся очень уютной. На окнах вязанные крючком кружевные занавески, лоскутные подушечки на стульях. Такой же лоскутный половик со сложным красивым узором.
— Будете чай?
Вспомнив, что печенье слопали парни, а я выскочила из дома мистера Томаса не успев позавтракать, благодарно кивнула.
— Да, спасибо.
Старушка, в опрятном тёплом стёганом халате засуетилась у давно растопленной печи, ставя на неё чайник.
Пока он закипал, я приступила к расспросам. Оказалось госпожа Леора всю жизнь живёт в Бордене. Была замужем, но детей так и не случилось. Зато муж попался добрейшей души человек. Не отказался, не бросил. Так они и прожили душа в душу, пока он не умер пять лет назад от сложной болезни, название которой я не запомнила, но старательно записала, чтобы потом спросить о ней у Нарьи. Долгое время хозяйка дома давала частные уроки игры на фортепиано, а как замучил артрит, передала деток свой ученице, так и оказалась на содержании городской казны. Социальные дотации за счёт государства, так называлось ежемесячное денежное пособие, выплачиваемое одиноким старикам и малоимущим семьям. Так же им полагались дрова для отопления на всю зиму, и раз в год фиксированная сумма денег, которую можно было потратить на ремонт дома или лечение. Кстати квартира, так называлось жильё в этом доме, как и сам дом тоже принадлежали государству. Старики вроде госпожи Леоры жили в ней бесплатно, а другим приходилось платить арендную плату.
От обилия новых слов у меня пухла голова, но я продолжала кивать и улыбаться, старательно записывая рассказ хозяйки дома. Для меня всё это звучало дико. У нас в деревне у каждого был собственный надел земли. И дом принадлежал семьям, где сразу проживало несколько поколений от прадедов до внуков. Бывало такое, что старики оставались одни, но о них заботились всем селом. Помогали и со скотиной и с огородом, а как совсем немощные становились, обязательно кто-то забирал к себе и досматривал до самой смерти. А тут настоящее одиночество в четырёх стенах. Причём квартира небольшая: кухня, ванна с водопроводом, как у мистера Томаса, и одна комната.
Памятуя наказ, спросила хозяйку дома к какому лекарю, в случае надобности, обращается. Записала имя, адрес и список лекарств, пообещала заглянуть ещё раз, чтобы известить о решении мэрии, сердечно поблагодарила за чай и, сунув блокнот в карман, отправилась по следующему адресу.
Увы, больше мне так не везло. Вернее не везло одиноким людям. Я обошла больше дюжины стариков и каждый раз картина была удручающая: одиночество, болезни, старость, немощь. Записав все-все жалобы и нужды, честно осмотрела окна в каждом доме, и в самом прескверном настроении вернулась в мэрию.
Мистер Кингсли был на совещании у мэра. Об этом известил секретарь в приёмной.
— Ждите в холле, они скоро закончат.
— Хорошо, спасибо.
Покинув приёмную, сняла шапку с дублёнкой, чтобы не взмокнуть, и сев на лавочку под окном, приготовилась ждать, заодно перечитывая записи в блокноте и кое-где исправляя буквы, чтобы их можно было прочитать. Писала быстро, и получилось как курица лапой.
Неожиданно резко распахнулась входная дверь, впустив порыв холодного воздуха и, похлопывая себя по плечам, ввалились Лорн и Довер.
— О Милешка, ты раньше нас управилась.
— Всех обошла?
Пари были румяные с холода, носы красные, и оба сразу стали шмыгать, как только оказались в тепле.
— Да всех, мистер Кингсли сейчас у мэра. — Я подвинулась на лавке, переложив дублёнку на колени, давая друзьям место сесть. — А вы?
— И мы всех обошли.
Парни тут же попадали на лавку, здорово потеснив меня к самому краю.
— Эй, осторожно! — Я возмущенно пихнула Довера, оказавшегося рядом, и они потеснились, давая мне нормально сидеть.
— Интересно, что нам теперь поручат? — Лорн тоже достал свой блокнот и перелистал записи.
— Что угодно, лишь бы не канализация. — Рассмеялся Довер.
Мы тоже зафыркали от смеха. Начали делиться впечатлениями и так увлеклись, что секретарь не выдержал, вышел в холл и шикнул на нас.
— А ну тихо, галдите как сороки. Тут люди работают.
Мы удивлёно умолкли, не понимая, чем могли помешать, у всех же двери закрыты, но наверно тут в принципе нельзя шуметь.
Вскоре хлопнула дверь в кабинете мэра, послышались шаги в приёмной и в общий холл широкими шагами вышел мистер Кингсли. Увидел нас и удивлённо вздёрнул бровь.
— Уже справились?
Мы вскочили с лавки и дружно закивали.
Мужчина хмыкнул.
— Ладно, пойдёмте, послушаю ваши доклады.
Мы снова столпились в его кабинете. Я первая рассказала обо всём, что удалось узнать. Истории парней ничем не отличались моих, разве что мелкими деталями. Внимательно выслушав, помощник мэра, задумчиво побарабанил пальцами по столу, резко вскинулся и глянул на нас.