Читаем Идущая сквозь миры (СИ) полностью

Горничная суетится рядом, собирая шпильки для волос, драгоценности и прочую мелочь. Какое-то время смотрю на нее, размышляя, можно ли ей доверять. Она со мной давно. Почти восемь лет. Три последних года стала горничной, а до этого была просто девочкой на посылках. Сколько ей лет? Пятнадцать, восемнадцать?

— Инга, сколько тебе лет?

— Пятнадцать, Ваше высочество.

Значит, большую часть жизни она живет у меня. Возможно, стоит довериться. Насколько я помню, она — сирота и братьев, сестер у нее нет. Но она так молода. Тут во Дворце, ей будет спокойно и тихо, а со мной…, кто знает, что меня дальше ждет…

Она в замешательстве на меня смотрит, видимо, ощущая мое настроение, и делает то, что является для меня полной неожиданностью. Быстро пересекает комнату, преодолевая расстояние между нами, и бухается у моих ног на колени.

— Ваше высочество, возьмите меня с собой. Я пригожусь, я много чего умею. И шить, и вышивать, и есть готовить. И немного во врачевании понимаю. Пожалуйся, не бросайте меня тут — она умоляюще складывает руки и смотрит на меня сквозь слезы.

— Инга, — пытаюсь объяснить ситуацию девушке — мы не в летний Дворец едем, даже не в загородный дом. Я вообще не знаю, куда отправимся, и что нас ждет. Допускаю, что будет опасно, возможно даже, смертельно опасно.

— Я осознаю всю трудность ситуации, Ваше высочество. Пожалуйста, возьмите меня с собой.

— Хорошо. У тебя есть полчаса на сбор своих вещей, беги.

— Я управлюсь за пятнадцать минут — уже выбегая, отвечает девушка.

Невесело усмехаюсь. Оглядываю комнату, не забыла ли чего. Беру с каминной полки наш с сестрой детский портрет. Глупо его забирать с собой, но я не в силах расстаться с ним, а потому, не смотря на холодные доводы рассудка, прячу его на дне сундука, завернув в платье. С тоскливым вздохом смотрю вокруг. Я все здесь любила. Тут еще живут мои воспоминания о наших с сестрой шалостях, о беззаботных днях.

Ровно через пятнадцать минут залетает запыхавшаяся Инга. В руках саквояж, через плечо — узел с вещами, глаза сияют. Только я хочу еще раз попытаться ее отговорить, как дверь в покои открывается и входит дядя. Он бегло оглядывает сначала горничную, потом меня. Я замечаю, как Инга заливается краской от его взгляда, и усмехаюсь про себя.

Да, за моим дядей сохнут многие девицы от первых красавиц королевства до посудомоек в трактирах. Ему только пятьдесят лет, в наших землях маги живут до 150 лет, а правящие династии до 200, возможно и дольше. Так что его возраст самое оно для женитьбы. Тем более, он высок и хорош собой, но увы, равных ему по магии женщин до сих пор не нашлось, а без магической связи детей у пары в нашем мире быть не может. Поэтому так получилось, что я, дочь его младшего брата, стала официальной престолонаследницей. Хотя, я все еще лелею надежду, что дядя найдет свою суженную.

Его Величество кивает двум крупным парням, которые пришли с ним, они берут мои вещи и выходят.

— Пора — говорит дядя и, взяв меня за руку, тянет к выходу.

Я следую за ним, лишь на секунду, прежде чем дверь закроется, отсекая мою прежнюю жизнь, оборачиваюсь, чтобы бросить последний взгляд в прошлое. А потом сжимаю холодными пальцами руку дяди и быстро иду с ним в ногу по темным потайным коридорам Дворца.

Через полчаса ходьбы мы выходим из туннеля и оказываемся в лесу. Еще сто метров и на узкой дорожке нас ждет темная, неприметная карета, запряженная четверкой лошадей и десять человек охраны. Все они высокие и широкоплечие, облаченные в темные одежды, лиц не видно из-за высоко поднятых воротников и низко опущенных шляп. Мне немного не по себе, дядя это понимает и крепче сжимает мою ладонь.

— Не бойся. Они умрут за тебя. Этим людям я доверяю, как себе. Знакомься, это начальник твоей охраны — Зет — представляет он меня внезапно подошедшему откуда-то сбоку человеку. От всех остальных его отличает только красный платок, повязанный на рукаве плаща.

— Очень приятно, Зет — говорю спокойно и радушно, словно мы на светском приеме во Дворце. «В любой ситуации для принцессы важно умение держать лицо» — с этой фразы всегда начинались наши с сестрой уроки этикета.

— Взаимно, Ваше высочество — голос из-за ворота плаща звучит глуховато, но тембр приятный.

Кивнув, мужчина отходит, и мы с дядей остаемся наедине.

— Вы поедите через леса, будете держаться наименее заметных дорог. Зет знает все подробности, тебе просто нужно ему довериться. Сейчас вы едите в храм Богини Жизни на северо-восточной границе, там вас будет ждать мой старый друг — жрец Богини. Что делать дальше, он расскажет. Главное — доехать до Храма. Если что, то ты можешь просить помощи у короля Улафа. Он мой верный союзник и давний друг, но полностью ему не доверяй, он подвержен влиянию жены, коварной женщины, которая не упустит своей выгоды ни в чем. За родителей не переживай, я все им рассказал, держи — дядя передает мне конверт — это письмо от мамы, почитаешь в дороге. Все, тебе пора. И пусть Богиня Жизни, Великая Мать отведет от тебя всякую беду. Как будешь в Храме, свяжись со мной, Жрец знает как.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелительницы снов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература