Читаем Идущие полностью

Хал поспешил выполнить просьбу.

Майлс поднес голову к кувшину и опустил ее внутрь. Хал быстро накрыл ее крышкой. Майлс достал из кармана брюк ржавую ложку, а из кармана рубашки – пучок листьев мяты. Глубоко вздохнув и собравшись с силами, он сдвинул крышку и с помощью ложки рассыпал листья на запрокинутое лицо Изабеллы.

Голова испустила яростный вопль агонии, и черты лица начали таять, разлагаться на составные элементы, словно они изначально были самостоятельными объектами и составляли целое с помощью некоего клея. То, что осталось, напоминало не более чем нарезанные фрукты – вишни, груши, персики.

Майлс почувствовал опустошенность. Он не мог знать, что за колдовство он сейчас сотворил, откуда это взялось или как это сработало. Он знал лишь одно – то, что он делал, увенчалось успехом. Изабеллы больше не существовало.

Оставалось надеяться, что она была последней в своем роде.

Вся эта одиссея оказалась серией смутных импульсов и не до конца понятных событий, явлений, которые не имели логического объяснения, но объединялись на подсознательном уровне и тем самым имели значение. Он вспомнил Мэй.

Иногда просто нет объяснений.

Он смотрел в темное небо, глубоко дыша. По телу пробегала непроизвольная дрожь. Он осознал, что стал другим. Этот опыт самым глубоким и фундаментальным образом изменил его. Изменилось само отношение к миру. Он больше не был пленником логики, человеком, чей рассудок всегда превалирует над чувствами. Он стал более похожим на отца, и остро пожалел, что рядом нет Боба, которому можно было бы сказать, что он счастлив быть таким, как он, что он гордится этим.

– И что дальше? – с некоторым испугом в голосе проговорил Хал. – Тоже выбросим в яму?

– Нет, – ответил Майлс, – пусть остается здесь.

– А что, если...

– Ничего не случится.

– Откуда ты знаешь? – спросила Клер.

Он посмотрел ей в глаза и взял за руки.

Он не знал.

Он просто чувствовал.

И этого было достаточно.

<p>Эпилог</p>

Спасательный вертолет нашел их, когда они еще были в каньонах. Дженет удалось найти помощь. Шериф Рио-Верде связался с отделением ФБР в Фениксе, которые немедленно отрядили команду для спасения своего коллеги.

Наконец наступил вечер, и странные грозовые облака если не исчезли, то по крайней мере превратились в нечто напоминающее обычное погодное явление.

Базовым лагерем спасательной экспедиции стал офис шерифа Рио-Верде. Росситер, все еще живой, но в прежнем состоянии, был доставлен в больницу Феникса. Всех остальных поодиночке подробнейшим образом расспрашивали о том, что произошло, в местном карцере. Майлс испытывал искушение солгать и сказать, что ничего не знает, но поскольку они не договорились заранее о согласованной линии поведения, понял, что не имеет смысла противоречить тому, что могут сообщить Хал, Клер и Дженет.

Поэтому он рассказал правду.

Он понятия не имел, до какой степени эта публика в состоянии поверить сказанному, но мужчина, беседовавший с ним, кивал с важным видом в соответствующих моментах и не демонстрировал откровенного изумления. Майлсу хотелось надеяться, что вся эта история будет, как и положено, запротоколирована и отнесена на счет солнечного удара, но по разговорам, которые слышал краем уха, понял, что воткнутые в землю тела ходоков и Мэй уже обнаружены. При наличии доказательств от этой истории уже так просто отмахнуться не удастся. И его не покидала мысль о том, что кто-то где-то в правительстве уже знает про Изабеллу и эти странные земли за Волчьим Каньоном.

К тому времени, когда все было закончено и они оставили свои адреса и телефоны для последующих собеседовании, почти рассвело. Представители Бюро предложили им провести день в местном мотеле, и Дженет охотно согласилась, заявив, что от усталости ничего не хочет, кроме как спать. Остальные решили как можно быстрее покинуть Аризону. Дженет пообещала Майлсу вернуть арендованную машину в Сидэр-Сити и оформить все формальности.

– Уж постарайтесь, – сказал Майлс. – Я знаю, где вы живете.

Она рассмеялась, поблагодарила и неловко обняла. Майлса. Ей рассказали, что произошло после того, как они ушли с Мэй, и хотя она переживала исчезновение Гардена и волновалась от того, что его до сих пор не нашли, Майлс видел, что она стала гораздо спокойнее по сравнению с тем временем, когда они встретились, и не сомневался, что с ней все будет в порядке. Он пообещал позвонить ей, как только доберется до Калифорнии.

Хал предложил отвезти Клер и Майлса обратно в Лос-Анджелес, но сотрудник ФБР предложил оплатить аренду машины, и Майлс ухватился за такую возможность. Все трое позавтракали в «Денни» – опять же за счет Бюро, и когда открылось местное отделение «Ависа», агент Мэдисон отправился туда с Майлсом, оформил все бумаги и сказал, что может оставить машину в любом отделении «Ависа» в Южной Калифорнии.

– Будем держать связь, – сказал на прощание агент, пожимая ему руку.

Хал улучил момент, когда Клер не было рядом, и отвел Майлса в сторону.

– Что бы ты предпочел – еще раз встретиться с Изабеллой или получить швабру в зад? Учти, смерть – не выбор.

Перейти на страницу:

Похожие книги