Сам вызов ничего не значил. Возможно, Правитель хотел знать о малейших деталях происходящего лично от Флека. И хотя Ему уже отправляли сообщения, что мальчика отвезли к другому дому, тот же Нелч вернулся к Правителю с подробным отчётом, Его причуды могли явиться причиной и не такого. Кроме того, Правитель тоже знал, что силы мальчика вот–вот иссякнут, и не помогут не только уговоры или угрозы, но даже пытка.
Однако ни это было причиной, почему Флека вызвали сюда. И он понял это прежде, чем получил словесное объяснение. Молчание затягивалось, и Флек почувствовал, что состояние Правителя, которое он сразу принял за прежнее, подзабытое спокойствие, таковым не являлось. Скорее это была прострация. Человек испытал сильнейший шок, причём в тот момент, когда почти всё у него стало замечательно, и этот шок практически обездвижил его. Надо отдать должное Правителю, Он неплохо справлялся с этим. Похоже, пока не явился Флек, Он использовал время.
Флек ждал. Нелч хотел что–то сказать, но после нескольких невнятных междометий отказался от этого. Наконец, Правитель одарил Флека коротким взглядом.
— Сейчас прибудут двое помощников Нелча. Надеюсь, ты обождёшь? Пока же Нелч кое–что расскажет тебе.
Флек склонил голову в знак согласия. Нелч затрясся сильнее, но слова Правителя оказали воздействие. Казалось, лекарь взял себя в руки благодаря дополнительной порции страха.
— Пока мальчик… вылечил одного человека, там… там… О, Небо! Я не могу…
Флек глянул на Правителя, но Тот смотрел в окно, и разговор Его как будто не касался.
— Ты хочешь сказать, — медленно произнёс Флек. — Нашли новых больных?
Лицо Нелча исказилось, будто Флек вонзил в его плоть кинжал, и он судорожно закивал.
— Да, нашли. И, кажется, их… Их много… Целая улица…
— Откуда это известно?
— Мои помощники обходят эти дома. Они уже знают симптомы.
Флек сжал зубы, ему хотелось кричать.
— Их слишком много, — повторил Нелч. — Все дома невозможно взять под охрану. Боюсь, кто–то из больных не обнаружен и расхаживает по Городу. Всё произошло слишком быстро, и теперь ничего нельзя изменить. И горожане очень скоро узнают, что здесь происходит.
Нелча снова затрясло, и ему пришлось остановиться. Впрочем, он сказал достаточно.
— Ты уверен, что ошибки быть не может? — Флек знал, что обманывает сам себя, но удержаться от такого вопроса не смог. — Неужели весь квартал? Может, это что–то другое, не болезнь без названия?
Нелч попытался что–то сказать, но тут один из гвардейцев охраны доложил, что прибыли двое лекарей.
— Пусть войдут, — потребовал Флек, не дожидаясь реакции Правителя.
Появились двое похожих друг на друга мужчин, оба маленькие и сухонькие, абсолютно не похожие на двух ближайших помощников личного лекаря Правителя. Даже одеждой они напоминали скорее обычных горожан. Они поклонились чуть ли не до пола. Один из них, его звали Меркль, робко выдвинулся вперёд. Его взгляд скользил от Правителя к Флеку, затем к Нелчу и обратно. Правитель по–прежнему стоял спиной, Флек же смотрел на лекаря в упор, и тот растерялся, не зная к кому обращаться и заговаривать ли вообще.
Флек тихо спросил:
— Ну, что? Это подтвердилось?
Меркль, не говоря ни слова, кивнул.
Он не помнил, как его внесли в дом. Возможно, воины Правителя не хотели приводить его в чувство среди улицы. Быть может, таким образом ему давали дополнительные минуты для восстановления, пусть даже подобный подарок и казался смехотворным.
Его вернули в сознание с помощью нюхательной соли и болезненного пощипывания. Первое, что услышал Дини, когда пришёл в себя, это горячий, требовательный шёпот:
— Поднимайся, дружок, поднимайся. Без тебя мы не можем. Тебе придёться сделать это. Поднимайся и вылечи людей. Вставай.
Его заставили принять сидячее положение. Как ни странно, дурман в голове проходил быстро. Наверное, сказалось то, что Дини, пока его везли к другому дому, успел немного отдохнуть. Конечно, это был не отдых, жалкие крохи, его тело жадно схватило их, несмотря, что голод всё равно не был утолён. Но всё–таки лучше, чем ничего.
В этом доме оказалось уже двое больных. Женщина средних лет и девочка, ровесница Дини. Снова пространство заполнял сладковато–горький запах, и в этот раз он был значительно сильнее. Теперь кроме уже знакомых ощущений появилось новое. Мальчику показалось, что его что–то выпихивает из дома. Бестелесное ощущение, настойчивое, хотя и безрезультатное — мальчик оставался на прежнем месте. И всё–таки Дини даже посмотрел на гвардейца, заставлявшего его встать. Тот пристально следил за ребёнком, и не похоже было, чтобы его что–то выпихивало, как и Дини.
— Давай, дружок, — повторил гвардеец, по–видимому, удовлетворённый тем, что ребёнок сфокусировал на нём взгляд. — Ты ведь лечишь людей, так? Не дай умереть этой несчастной девочке и её маме.