Читаем Йега полностью

Получается не просто в болото завели, а еще и одурманили, чтобы снял с себя все сам. С такого с живого насильно не снимешь. Йега усмехнулась, представив себе эту картину, как рыхлый водяной пытается отобрать у огромного воина оружие.

Кстати, и коня нет! А такие пешком не ходят…

Вопросов много, ответов нет. Возможно, и воин за спиной знал ответы не на все.

Полёт длился целую вечность, руки тряслись от напряжения. И когда мысли пошли уже по третьему кругу, ведунья почувствовала, что метла начала снижаться. Вибрация усиливалась. У самой силы уже на исходе, а до избы еще полторы версты. К тому же мужчина за спиной слабел с каждой минутой и вот-вот потеряет сознание, тогда уже никакое заклинание приклеивания не поможет.

Подпитывая метлу доступными в таких условиях заговорами и собственными силами, Йега протянула еще почти версту и, постепенно снижаясь, добрались до поляны, что в саженях трехсот от избы.

Поляна эта точь-в-точь повторяла ту, на которой стояла избушка Йегини. Её специально заколдовали для отвода глаз тем, кто решил искать ведунью.

Но это еще не дом.

Метла зависла в локте от земли и Йега с воином просто повалились с нее на мягкую траву. Заклинание приклеивания рассеялось.

Небо было ясное. Почти из самого зенита на них смотрела белая луна, выщербленная с правого края на четверть – еще несколько ночей и полнолуние. Её свет заливал поляну, заряжая травы и цветы – почти идеальная ночь для сбора, жаль, не до того.

Сил не было даже подняться. Руки и ноги мелко дрожали от перенапряжения, а до дому еще идти и идти. Да еще и воина придется практически тащить. Он лежал рядом. Лоб покрылся липким холодным потом. Дыхание частое и поверхностное – дело плохо.

Ведунья раскинула руки, губы беззвучно повторяли простой напев – заговор. Надо получить хоть немного сил от природы. А как до дому доберется – там травки, настои, амулеты, вода живая…

Тело напитывалось силой трав и лунного света. Не так быстро, как хотелось бы, однако, дрожь унялась, напряжение уходило.

Когда сил стало достаточно, Йега встала и, не прекращая заговора, покружилась вокруг своей оси широко раскинув руки. Напоследок глубоко вдохнула и выдохнула, поблагодарила небо, луну, землю и травы за подаренные силы и поклонилась на четыре стороны света. Не полный конечно ритуал, но на большее времени не было.

Ведунья подошла к воину. Сознание еще не потерял, так что волочить не придется. Может немного ноги переставлять.

Подхватив мужчину под мышки, Йега с трудом подняла его на ноги. Тяжелый, зараза! Пудов семь – восемь, поди, да еще и кольчуга. Хорошо хоть еще на ногах стоял.

Подперев плечом широкую мужскую грудь, обхватив рукой за пояс, она потихоньку направилась по заветной тропинке к дому. Шаг за шагом, практически взяв вес мужчины на свою спину, она вела его по знакомой тропе. Хорошо хоть деревья и кусты раздвигались сами, пропуская свою хранительницу.

Вот уже прогалина, еще немного и родная поляна. Где дом. Где ждет Ярв. Вот она… Но, без избы!!!!

– Алесий!!! – новая волна злости захлестнула Йегу.

Они с ума, что ли посходили оба? Вот попадись под руку!!!

– Чтоб твои кочерыжки! Ты ничего не попутал?!

Стальные ноты в её голосе заставили лешего выдать себя – за березой мелькнула пола коричневого кафтана лешего.

– Я ж тебе, ироду, зелье-то от плесени не сварю! За зиму у тебя в дупле таааакоооое заведется. Посмотрю потом, как зачешешься, – сталь в голосе крепчала.

Из-за ствола выглянуло испуганно – смущенное лицо Алесия.

– Йегиня… Прости… – прошелестел он и черные глазки округлились от удивления – Ты не в образе?!

Да, чтоб их! Обоих! Три раза!!! Тут проблемами посерьезнее пахнет, а они к образу привязались. Как сговорились…

– Некогда было, – бросила Йега, – ты свои шуточки брось! Ты меня знаешь… И еще: верни ему всё!

В глазах лешего мелькнул испуг.

– Яаааарв! – иного выхода не было.

Конечно, за полверсты не докричишься, но тут вся сила в мысленном посыле.

Силы снова на исходе.

Воин мягким кулем осел на траву, вряд ли осилит путь по новой. Оставлять его здесь – нельзя, лешему теперь совсем доверия нет. Да и истает воин, пока она вернется – силы то через навкины «поцелуи» дол сих пор уходят.

Кот ответил моментально. Умничка. Он все знает.

Томительные минуты, и вот, на траву мягко опустилась ступа. Кот, видимо, заранее завел – видел, что пригодится. Мяты ему набрать надо и побольше! Пусть порадуется.

На остатках сил Йега встала и с помощью метлы погрузила безвольное тело в ступу. Та заметно просела.

Леший же не помогал, но и не мешал. Зрителем стоял за своей березой. Сунуться ближе боялся, уж больно сурово выглядела хранительница.

– Веди! – Йега мысленно обратилась к коту.

Теперь точно не заплутает. Кот с ней у котла дежурит уже, почитай, полтораста лет. Провести по нужному пути умеет любого, а тем более её, Йегу, которую с полувзгляда понимает, с полуслова.

Ступа – не метла, скорость, конечно, меньше, но и дополнительный вес она практически не почувствовала.

Летели недолго. Ярв практически по прямой провел.

Вот и порог избы… Неужели все?..

Веха 3. Восцеление

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика