Читаем Йеллоустоун полностью

- Да, очень жаль… Но там было много женщин и детей, а воины в большинстве были перебиты прошлым вечером. Сойон, ты же помнишь, как в прошлый раз мы тоже пощадили их детей и женщин?

- И напрасно, как я теперь думаю! – пробурчал Сойон. – Если бы не это, наверное, Аза остался бы жив.

- А больше никто не погиб?

- Нет, хотя раненых было много.

Я посмотрел на Машу:

- Много было тяжелых?

- Да, хватало. Хотя, благодаря биоблокаде никто не умер, а потом мы с Сережей их быстро исцелили. Но и вымотались же мы! Только недавно проснулись. Представляю, как ты справлялся двадцать лет назад, после предыдущей битвы, когда был один, а биоблокады ни у кого не было!

- Да, тогда пришлось попотеть. Но я был еще молодой, неженатый, сил было больше…

Кунья и Гунда переглянулись и расхохотались:

- Да уж, помним, как ты тогда приполз в хижину едва живой!

- Зато всех раненых исцелил! – ничуть не смутившись, ответил я, и, наконец, занялся стоящим передо мной блюдом с жареным мясом и вареной гречкой, обильно сдобренной шкварками, заедая их солениями из корчаги с овощами, стоящей посередине стола, и свежим, еще теплым, хлебом.

* * *

Поев и запив еду кружкой кваса, я выпрямился за столом, и оглядел всех присутствующих.

- Ну, друзья, - спросил я, - что вы думаете о делах, предстоящих нам завтра?

Суэго поскреб в бороде:

- Прежде всего, надо похоронить Азу. И его сына. Но они оба так изуродованы… Суаминты рубили их топорами, пока мы не отбили их тела.

- Об этом я позабочусь, - заявил я. – Вместе с Дабу. При похоронах они будут в обычном виде. А как будем хоронить?

- Как всегда. Для всех, погибших в бою, мы зажигаем погребальный костер. Для умерших своей смертью – роем могилы.

Все помолчали, и, наконец, Карась поднял вопрос, который беспокоил всех:

- Нужно будет избрать нового старшину охотников.

Я сказал:

- Нет смысла, думаю, выбирать самого старого, как было это испокон веков. Поселку требуется человек, который сможет не только разговаривать, но и сражаться. Который будет защищать поселок и оберегать всех его жителей. Я так считаю, и мне это подсказал сам Дабу.

- Наверное, он тебе сказал и имя нового старшины? – усмехнулся Карась.

- Да. Но я хотел бы сначала послушать вас. Что вы об этом думаете?

- Уоми! – прогудел Сойон своим низким голосом. – Кто ты и кто мы? Мы хорошо знаем, что все мы – под властью Дабу, а ты – его сын. Как он скажет тебе, а ты – нам, так и будет. Поэтому просто назови его имя. Я только могу сказать, что не хотел бы, чтобы это был я.

- Почему?

- Не по душе мне это. Я больше всего люблю лес и охоту. И еще – учить молодых. Как идти по следу, как пользоваться оружием…

- Ладно, Сойон. Я скажу. Дабу хочет, чтобы старшиной стал Суэго, муж моей матери Гунды.

Глаза всех устремились на Суэго, сидящего рядом с Гундой в конце стола. Суэго кивнул головой и встал:

- Раз Дабу так хочет, мне остается только согласиться.

- Может быть, кто-то считает, что следует выбрать кого-то другого?

- Нет! – сказал Сойон. – Это хороший выбор.

Я обвел глазами всех, сидевших за столом, и каждый, на кого я смотрел, отвечал мне таким же прямым взглядом и кивал головой.

- Хорошо! Тогда завтра, после похорон Азы и его сына Аркина мы объявим об этом решении всем жителям.

* * *

Наутро я пошел в крайнюю избу. Там лежали тела Азы и его сына, того самого мальчишки, которого я спас почти двадцать лет назад от пневмонии, введя ему пенициллин… Только теперь это был уже зрелый мужчина лет тридцати. Головы обеих были изуродованы – суаминты били их каменными топорами.

Я положил руку на тело Азы и сосредоточился, закрыв глаза. Открыл – и передо мной, как живой лежал Аза, он как будто спал. Ту же операцию я проделал с телом его сына, и увидел перед собой мужчину со спокойным мужественным лицом. Как мне рассказали, Аркин дрался с суаминтами, пока не сломал копье, а когда он упал, Аза бросился ему на выручку, суаминты окружили их, и другим долго не удавалось к ним прорваться, а когда отбили их тела – было поздно. Тогда и получили ранения большинство наших.

Я вышел из избы и сделал знак Дамме, что все готово, можно заходить и прощаться с погибшими. С ней пошли пятеро детей – три старших сына, приемные дети Азы, и двое младших, родные дети Азы и Даммы, а также вдова Аркина, молодая черноволосая женщина, неся на руках их маленького сына. Я отошел в сторонку, туда, где за околицей поселка уже была сложена большая ровная куча дров, и стояли Суэго, Сойон и все остальные жители.

Спустя несколько минут из дверей дома показались два старших сына Азы, они вынесли его тело, лежащее на носилках, и водрузили на дрова. Следом вышли Тэкту и Сойгу, неся на носилках тело Аркина. Дамма шла следом, держась рукой за край носилок с телом сына, а с другой стороны носилок шла его вдова. Вторые носилки заняли место на дровах рядом с первыми. Все молчали.

Я вышел вперед, коснулся рукой носилок, на которых лежал Аза, и громко сказал:

- Дабу! – и вся толпа повторила:

- Дабу! Дабу! Дабу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Как один день

Похожие книги