Читаем Иероглиф «Любовь» полностью

Лу, впрочем, и не смотрел. Он был потрясен тем, как стремительно несется в небе черепаха. Когда он ехал вместе с братом и феей Цюнсан в волшебной колеснице, и то скорость не была такой удивительной. У Лу заложило уши, ветер яростно овевал его лицо и трепал длинные волосы. Лу не мог ни о чем думать, кроме этого ужасного и восхитительного полета, когда черепаха пронзала своим телом облака и тучи, как иголка протыкает шелк...

– Смертный Лу Синь! – из далеких далей донесся до него голос черепахи. – Ты почему молчишь? Может, я лечу слишком медленно, а?

– Нет-нет, предивиая черепаха! – Лу подал голос, судорожно вцепившись в кольцо. – Ты летишь прекрасно! И так быстро, что ни одному ветру за тобой не угнаться!

– Правда? – Голос черепахи зазвучал веселей. А вот Небесным Чиновникам я никак не могу угодить, они все время меня попрекают тем, что я слишком медлительная. Так обидно! Хорошо, что ты меня купил!

– Я тебя купил?! – проорал Лу, отплевываясь от набившегося в рот очередного облака.

– Забыл уже? Ну и память у вас, смертных! Тогда, на большой дороге, ты купил меня за связку медяков. Выгодная покупка, верно?

– Да! – на всякий случай прокричал Лу.

– Мы теперь не расстанемся! – сообщила Лу черепаха. – Ты будешь моим новым хозяином. Надоели мне Небесные Чиновники, слишком они суетные и требовательные... Слушай, хозяин, а хочешь, я тебя отнесу посмотреть на Великий Океан? Или в Заоблачные Выси? Там так красиво, тебе понравится...

И, не дожидаясь ответа, черепаха принялась подниматься выше.

– Э-э, почтенная черепаха! – завопил Лу.

– Можешь звать меня Лоин, – великодушно разрешила черепаха. – Ты мой хозяин, а хозяину положено знать...

– Лоин!

– Да, хозяин?

– Куда ты направляешься?

– Хочу показать тебе Заоблачные Выси, хозяин. Такой красоты ты не увидишь нигде на земле.

– Лоин!

– Что еще, хозяин?

– Мы же летим к принцессе Фэйянь!

– Да?

– Да!

– Ох... Ну, со мной это бывает, хозяин. Увлекусь, задумаюсь и собьюсь с нужного пути. Но ты во мне не сомневайся, хозяин. Я сейчас-быстро соображу, куда нам нужно лететь, чтобы найти твою принцессу. Ты на ней жениться собираешься, да?

– Нет! Еще чего!

– Плохо, я люблю гулять на свадьбах. Только меня никто не приглашает...

– Лоин!

– Ясно, ясно, хозяин. Уже ищу твою принцессу. Глаза черепахи ослепительно засияли. Лучи алого света из глаз Лоин проникали сквозь облака, казалось, они могли пробить тьму преисподней...

– Хозяин!

– А?

– Мы летим в Шелковую долину!

– Принцесса Фэйянь там?

– Да, хозяин.

– А откуда ты знаешь?

– Носом чую, – гордо, ответила черепаха. – Держись крепче, хозяин. Я иду на снижение. У-гу-гу!

Ветер снова запел в ушах Лу яростные песни, облака замелькали вокруг, словно крылья белых бабочек...

О том, что случилось дальше, вы узнаете из следующей главы. Это я вам обещаю.

<p>Глава двадцатая</p><p>ШЕЛКОВАЯ ДОЛИНА</p>День этот счастью посвященНе понапрасну.Невеста в твой приходит дом,Она прекрасна.Прекрасна поступь, платье, взглядИ лик из яшмы.Пусть все светильники горят,Пусть гости пляшут.Люби ее и пей до дна —Кто миг упустит?Но только не напоминайО прежней грусти.Звенит хрустальная свирель,Цинь из нефрита.И холостяцкая постельТобой забыта.И встанет поутру женаИ будет нежной.Но только не напоминайО прежнем...

Моя кисть не ошибется, если напишет, что день свадьбы принцессы Фэйянь и дракона Баосюя надолго запомнился всем, на этой свадьбе присутствующим. Свадьба – вообще довольно-таки запоминающееся событие, а уж когда женятся дракон и принцесса...

Да еще, похоже, женятся по любви...

Ну или почти по любви.

Из «шатра невесты» Фэйянь вели под руки военачальница Тэнкай и три высокородные девы-лучницы. Такая заботливость была продиктована самыми что ни на есть обыденными причинами: дабы избежать парика из конского волоса, принцесса с головы до ног закуталась в кусок непрозрачного алого шелка и без посторонней помощи и шагу ступить не могла без того, чтобы не запутаться в своих юбках и не грянуться оземь.

Что, разумеется, совершенно недопустимо было для столь высокородной невесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме