Читаем Иероглиф «Любовь» полностью

И тут Шэси сделала то, что, кажется, напугало даже черных убийц. Она достала кинжал и, вскрыв грудную клетку императора, вынула его сердце. А затем...

– О нет! – рыдала в голос Нэнхун. – Проклятая волчица! Нежить из преисподней!

Шэси облизнула перепачканные кровью губы:

– А сердце императора не так уж и вкусно. – Она повернулась к наемникам Ардиса: – Вы закончили?

– Да, госпожа, – поклонился один из убийц.

– Нашли девчонку?

– Во дворце ее нет, госпожа.

– Продолжайте искать где только можно. Мне нужна эта царственная малышка. Ее сердце, пожалуй, будет повкуснее...

– Ты не тронешь мою дочь! – пытаясь встать, прокричала Нэнхун, она истекала кровью. – Пусть падут все проклятья на твою голову, убийца!

– А ты, оказывается, умеешь грозно кричать, – усмехнулась Шэси. Страшная это была усмешка – усмешка бешеной тигрицы, растерзавшей целую деревню. – Я люблю слушать, как кричат мои жертвы. Ты береги силы, Нэнхун. Тебе сегодня много придется кричать. А это кто? Твоя служанка? Эй, ты, скажи, где прячется принцесса, – останешься жива.

– Нет! – крикнула Юй.

– Ну и провались в преисподнюю, – равнодушно сказала Шэсй и одним взмахом отсекла голову Юй. Голова откатилась к ногам Нэнхун, но у той уже не было сил кричать и плакать.

– Госпожа! – раздался новый голос. – Мы нашли какую-то девчонку. Маленькую, как вы и говорили.

Нэнхун стала белой как полотно. Черный убийца тащил на руках вырывающуюся и плачущую принцессу Фэйянь. Принцесса была совершенно голенькая и вся перемазана грязью.

Девочку швырнули на пол к ногам Шэси. Проклятая убийца поморщилась:

– От нее несет навозом! Где вы обнаружили эту замухрышку?

– В императорской конюшне, госпожа.

– Да уж, на принцессу она мало похожа. Но это мы проверим. Эй, малютка, здесь есть твоя матушка? Подойди к ней.

Девочка ревела и мотала головой.

– Хм, неужели вы ошиблись? – Шэси присмотрелась к ребенку. – Вид у нее такой, словно ее зачала кобыла от конюха. Эй, Нэнхун! Скажи, это ведь твоя дочь? Тебе незачем лгать и отпираться. Я все равно не оставлю ее в живых.

Моей дочери здесь нет, – едва дыша, проговорила Нэнхун.

– Ты и теперь станешь это утверждать? – поинтересовалась Шэси и отсекла у Нэнхун обе руки по локоть.

– Моей дочери здесь нет! – Голос и вид Нэнхун был страшен, он пробудил бы к состраданию камни.

Но Шэси не была камнем и потому не знала сострадания. Она отрубила Нэнхун ноги – одну за другой, пытая, является ли найденная девочка принцессой, дочерью императора Жоа-дина. Ничего не добившись от Нэнхун, взбешенная Шэси приказала своим наемникам:

– Эта тварь упряма и уродлива, как свинья. Вот и пусть живет свиньей! Не дайте ей истечь кровью и умереть, перевяжите раны. Отныне она будет жить в отхожем месте и каждый день вспоминать, как была императрицей! Что же касается этой девчонки...

Госпожа! – В залитый кровью зал вошел еще один наемник. Он нес на руках девочку лет четырех, отчаянно визжащую. – Похоже, вот это она и есть. Мы нашли ее в храме, за жертвенником. На ней было золотое платье, но ребята его сорвали, сами понимаете – золото.

Шэси посмотрела на девочку:

– Рано я принялась пытать Нэнхун. Но, впрочем, все равно. Сверните шею этому цыпленку, мне лень пачкать руки о дочь какой-то наложницы.

И этот приказ был исполнен. Мертвого ребенка бросили рядом с потерявшей сознание, почти бездыханной принцессой Фэйянь.

– Довольно, – сказала Шэси наемникам. – Я не дам вам грабить Непревзойденный дворец. Он мой и моего сына. Я – императрица. Отныне я назову этот дворец дворцом Алой Крови. А теперь соберите тех, кто остался в живых. Если они поклянутся мне в верности, я сделаю их своими рабами и не заберу их жалкие жизни. Мне нужны рабы! Должен же кто-то прибирать во дворце императрицы.

Шэси уселась на престол и перемазала его кровью, льющейся с ее рук.

– Какая дивная ночь! – хохотала она, и смех ее был как смех пустынной гиены. – Какие звезды! Какая блестящая кровь!

... О том, что было дальше, вы узнаете, когда прочтете следующую главу.

<p>Глава седьмая</p></span><span></span><span><p>ВЕТЕР В КРОНАХ ГИНКГО</p></span><span>Печаль и радость – ниткою однойЗавязаны в любой судьбе земной.С утра рыдают, вечером – поют.То нищих гонят, то им подают.К тебе пришла удача – не робей,Побудь хоть миг счастливей всех людей.А если горе в дом пришло, тогдаСмирись и верь в счастливые года.Как ни была б горька твоя судьба —Надежда не покинет и тебя.Сегодня ты забыт и одинок,А завтра всем живущим царь и бог.Пусть вьется Путь таинственно, хитро:Живи, люби, страдай, твори добро!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме