Мэтт провел их наверх, и Перкинс раз семь обошел тело.
- Послушайте, вы уверены, что он мертв? - в конце концов спросил он. - Вы пытались разбудить его?
Следующим прибыл Джеймс Коди, доктор медицины. Приехал прямиком из Кэмберленда. Он поднял простыню и нахмурился. Со спокойствием, удивившим Бена, Мэтт Берк произнес:
- Это мне напоминает ваш рассказ насчет мальчонки Гликов, Джимми.
- Это был частный разговор, мистер Берк, - коротко отозвался Коди. Если родичи Дэнни Глика услышат что-то подобное, они на меня подадут в суд.
- И выиграют дело?
- Пожалуй, нет, - вздохнул Джимми.
- Что такое насчет мальчонки Глика? - переспросил Перкинс, нахмурившись.
- Ничего, - ответил Джимми, - ничего общего. Он взял стетоскоп, пробормотал что-то и приподнял веко трупа, направив туда световой зайчик.
- О Боже! - Бен увидел, как сократился зрачок.
- Интересный рефлекс, правда? - обернулся к нему Джимми. Он отпустил веко, и оно странно медленно упало, как будто труп подмигнул им. - Дэвид Прайн и Джон Хопкинс наблюдали его в некоторых мертвых телах вплоть до девятого часа после смерти.
- Начитанный парень, правда? - проворчал Мэтт.
- А ты не очень любишь читать о вскрытиях, старый брюзга, машинально отозвался Джимми и достал небольшой молоточек.
"Прелестно, - подумал Бен, - парень не изменяет своим манерам, даже если пациент - труп?" Мрачный смешок поднялся в нем, как в колодце.
- Он мертв? - спросил Перкинс, стряхивая пепел в пустую вазу. Мэтт вздрогнул.
- Мертв.
Джимми снова покрыл лицо Райсона простыней и стукнул молоточком по правой ноге. Нога не шевельнулась. Бен вспомнил поэму Уоллейса Стивенса о мертвой женщине.
- И пусть конец будет концом обмана, - процитировал он. Единственный император - это император мороженого.
Мэтт бросил на него резкий взгляд, и Бен на мгновение чуть не потерял контроль над собой.
- Это еще что? - растерялся Перкинс.
- Поэма, - сказал Бен. - Это строки из поэмы о смерти.
- По-моему, больше похоже на шутовство, - сказал Перкинс и опять стряхнул пепел в вазу.
- Нас представили друг другу? - спросил Джимми, глядя на Бена.
- Мимоходом, - ответил Мэтт. - Джимми Коди, местный коновал, познакомься с Беном Мерсом - местной темной лошадкой.
- Вечно у него шуточки, - прокомментировал Джимми. - Небось ими деньги зарабатывает.
Коди и Бен подали друг другу руки над мертвым телом.
- Помогите мне перевернуть его, мистер Мерс.
Немного неуклюже Бен помог. Тело было холодным, но еще не ледяным. Джимми внимательно осмотрел спину, приспустил трусы.
- Это зачем? - спросил Перкинс.
- Пытаюсь установить время смерти, - сообщил Джимми. - Когда кровь перестает перекачиваться, она ищет самый низкий уровень, как любая жидкость.
- Это ведь дело эксперта, верно?
- Они пришлют Норберта. А Брент Норберт еще никогда не отказывался от небольшой дружеской помощи.
- Норберт не найдет собственную задницу двумя руками с фонариком. Перкинс выкинул окурок в окно. - Мистер Берк, у вас с этого окна отвалился ставень. Я видел его внизу, когда подъезжал.
- В самом деле? - переспросил Мэтт, тщательно контролируя голос.
Коди достал из чемоданчика термометр и положил на простыню часы они заблестели в солнечном луче. Было четверть седьмого.
- Я пошел вниз, - произнес Мэтт несколько сдавленным голосом.
- Можете идти все, - сказал Джимми. - Это долгое дело. Сварите кофе, мистер Берк?
- Конечно.
Мэтт варил кофе, когда на стареньком сером "форде" появился Брентон Норберт, помощник медэксперта. Его вместе с фотографом отправили наверх.
Перкинс Джиллеспи лил в кофе сливки до тех пор, пока жидкость не выплеснулась в блюдце, затем попробовал ее большим пальцем, вытер его о штаны, зажег еще одну сигарету и спросил:
- Как вы здесь оказались, мистер Мерс?
Тут в "машину" включились Бен с Мэттом, и фактически они не солгали ни разу, но достаточно оставили недосказанным, чтобы их связала друг с другом нить заговора. Бен беспокойно задавал себе вопрос: они ловчат или делают нечто гораздо худшее и более опасное? Мэтт сказал, что позвал Бена как единственного в Салеме Лоте человека, способного ему поверить. Сколько бы ни было недостатков у Мэтта Берка, незнание людей к ним явно не относилось.
К половине девятого все закончилось.
Катафалк Карла Формена увез тело Майка и вместе с ним вывез из дома в город известие о случившемся. Перкинс Джиллеспи, стоя на пороге, проводил катафалк взглядом, жуя губами сигарету.
- Столько раз Майк стоял на козлах - и, должно быть, не догадывался, как скоро сам поедет на этой штуке, - вдруг сказал он и повернувшись к Бену, спросил: - Вы еще не уезжаете из Лота? Хорошо если бы вы остались на коронерское следствие.
- Нет, я не уезжаю.
Бледно-голубые глаза констебля смерили Бена с ног до головы:
- Я вас проверил в полиции штата. За вами все чисто.
- Рад слышать, - отозвался Бен ровным голосом.
- Говорят, вы гуляете с девчонкой Билла Нортона?
- Есть такое дело.
- Она милая крошка, - Перкинс не улыбнулся. Катафалк уже скрылся из виду, даже шум его двигателя превратился в слабое жужжание и затих. Пожалуй, с Флойдом Тиббитсом она сейчас встречается нечасто.