ЛЕКСИ. Не думаю, что меня порадуют бусы из дохлых светлячков.
НИК. Ты будешь светиться в темноте.
ЛЕКСИ. Я не хочу светиться в темноте. Плесень на мертвых деревьях светится в темноте. Я не хочу, чтобы меня принимали за плесень на мертвом дереве. Я тебя знаю?
НИК. Еще нет.
ЛЕКСИ. Никак не пойму, кто ты? Бродяга? Потому что голодных мы не кормим. Моя мать не верит в благотворительность. Она чувствует, что тринадцатая глава первого письма к корифнянам – наглядный пример неправильного перевода. Но если ты перейдешь маленький мост и постучишься в пансион «Цветы», мисс Кейси обязательно тебя накормит. Она постоянно кормит Лупи Рая, нашего городского дурачка.
НИК. С чего ты решила, что я – бродяга?
ЛЕКСИ. Ты прячешься в темноте, как бродяга. И ты не местный, потому что мы называем их светящимися жуками. С другой стороны, речь у тебя правильная и одет ты хорошо, насколько я могу разглядеть. Так кто ты?
НИК. Это дом Майкла Райана?
ЛЕКСИ. Он – мой отец.
НИК. Мне нужно с ним повидаться.
ЛЕКСИ. Многие хотят с ним повидаться. Иной раз даже у меня возникает такое желание. Случается, я вижу его, но не очень отчетливо. Если это дело, идти надо в банк. Люди с неодолимым желанием украсть или лишиться того, что у них есть, прямиком идут в банк.
НИК. Я хочу увидеться с ним этим вечером.
ЛЕКСИ. Знаешь, нечасто ты получаем то, что хотим. А когда получаем, выясняется, что это беда.
НИК. И сколько вас здесь?
ЛЕКСИ. Ты говоришь про мою голову? Потому что там толпа. Не уверена, что кто-то сможет их правильно сосчитать.
НИК. Я про твою семью.
ЛЕКСИ. У меня есть старшая сестра. И младший брат, но он в школе-интернате. Мать отослала его, потому что он ее нервировал. Она с подозрением относится к людям, у которых есть чувства.
НИК. Это большой дом, для четверых или даже пяти.
ЛЕКСИ. Дом Пендрагонов, который за чертой города, еще больше. Но мы не такие безумцы, как они. Во всяком случае, не до такой степени. Нам принадлежит и соседний дом. Та из нас, кто первая выйдет замуж, получит его в подарок на свадьбу. Только не подумай, что я стремюсь к тому, чтобы у тебя возникли какие-то идеи. По моему разумению, идей у тебя хватает и своих.
НИК. Мне нравится на этом маленьком холме. Можно смотреть на остальных жителей города сверху вниз.
ЛЕКСИ. Мы не смотрим на кого-либо сверху вниз. Мать пытается, но получается у нее не очень.
НИК. Я не понимаю, как можно смотреть иначе. Твоему отцу принадлежит банк. Все деньги города проходят через его руки.
ЛЕКСИ. Это тебя интересует? Деньги моего отца? Ты хочешь ограбить банк?
НИК. Как тебя зовут?
ЛЕКСИ. Александра. Для незнакомцев – Лекси. По собственному опыту знаю, что эта категория включает практически всех.
НИК. Это греческое имя. Ты – гречанка?
ЛЕКСИ. Думаю, мы, по большей части, ирландцы. Но мой отец всегда проявлял чрезмерный интерес к грекам. Он читает древних греков в оригинале. Так он проводит вечера, и у него нет необходимости говорить с нами.
НИК. Ты похожа на своего отца.
ЛЕКСИ. Откуда ты знаешь?
НИК. Твоя сестра такая же красавица, как и ты?
ЛЕКСИ. Моя сестра красивее всех. Но я умнее.
НИК. Она действительно не так умна, как ты, и ты это просто говоришь, потому что считаешь ее более красивой?
ЛЕКСИ. Знаешь что? Я решила, что ты мне не нравишься.
НИК. Наоборот.
ЛЕКСИ. Нет, я так не думаю.
НИК. Я тебе нравлюсь. Но тебе со мной сложно, потому что ты никак не решишь, в какой определить меня ящик.
ЛЕКСИ. Я не хочу определять тебя в ящик. Разве что в гроб.
НИК. Я знаю, чего ты хочешь, Лекси.
ЛЕКСИ. Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, чего я хочу. Ты ничего обо мне не знаешь.
НИК. Готова поспорить на свою жизнь?
(
МАЙКЛ. Ты опять говоришь сама с собой, Лекси? Если это будет продолжаться, нам придется запереть тебя на чердаке, как жену Рочестера.
ЛЕКСИ. Я говорю не сама с собой. Я говорю с таинственным незнакомцем, который прячется в кустах под дубом. Он хочет повидаться с тобой. Заявляет, что он – не бродяга, но я не верю ни единому его слову. Этим он мне нравится.
МАЙКЛ (
ЛЕКСИ. Потому что ты без очков.
МАЙКЛ. Мне не нужны очки, если видеть некого.
ЛЕКСИ. Ночное видение у тебя ужасное. Нельзя тебе выходить из дома в темноте. Это опасно.
МАЙКЛ, Я все прекрасно вижу.
НИК. Вам лучше прислушаться к дочери. Одного неловкого шага хватит, чтобы упасть и сломать себе шею.
МАЙКЛ (
НИК. Об этом деле лучше поговорить дома. Это давнее дело. Нью-йоркское дело.
МАЙКЛ. Нет у меня дел в Нью-Йорке.
НИК. Когда-то были.
(
МАЙКЛ. Вы ошиблись адресом.
НИК. Я так не думаю.
МАЙКЛ. А я в этом уверен.
НИК. Меня послал мистер Калкас.
МАЙКЛ. Кто?
НИК. Мистер Калкас. Как я понимаю, ваш давний друг.
(
МАЙКЛ. Лекси, почему бы тебе не пойти в дом и не помочь матери?