Читаем Игольное ушко полностью

Она пошла на кухню. Там Том сделал что-то вроде кладовой, хранил на кухне не только провизию, но и инструменты, уголь, разные мелочи. Где-то здесь должно быть ружье, такое же, как у Дэвида. Она знала это наверняка. Еще несколько лет назад, впервые увидев дробовик Тома, Дэвид пришел в полный восторг и заказал на материке аналогичный. Мужчины часами могли разговаривать об оружии.

Наконец Люси нашла второй дробовик, достала коробку с патронами. Она положила оба ружья на кухонный стол. Несомненно, с оружием управляться легко, под силу даже женщинам, только не надо сразу теряться, когда приходится иметь дело с такими вещами. Она осторожно взяла дробовик, стараясь держать ствол подальше от себя, повертела ружье в руках, медленно открыла казенную часть. Правильно, вот здесь загоняют патрон в патронник, элементарная операция, стоит лишь попрактиковаться.

Люси зарядила оба ружья. Неужели действительно все так просто? Пожалуй, лучше проверить. Она направила дуло на противоположную стену, спустила курок.

Прогремел выстрел, штукатурка разлетелась в клочья, Боб бешено залаял. Люси получила еще один синяк на бедре и снова на минуту оглохла, но теперь она уже точно знала, что вооружена.

Сейчас главное – плавно спускать курок и не дергать ствол при выстреле, тогда дробь ляжет прямо в цель. Мужчинам проще, они познают такие азы еще в армии.

Хорошо, одно дело сделано. Что дальше? Прежде всего, необходимо свести до минимума возможность проникновения Генри в дом.

На дверях, конечно, нет запоров. На безлюдном острове, где всего два дома, в этом нет особой нужды. Люси порылась в ящике, где Том хранил инструменты, нашла топор с острым сверкающим лезвием, встала на лестницу и начала рубить перила.

От тяжелой работы сразу заныли руки, заболели мускулы, но уже через пять минут около нее лежали шесть небольших кусков крепкого смоленого дуба. Она отыскала молоток, гвозди, аккуратно прибила по три дубовые планки к обеим дверям, всадив в каждую по четыре здоровых гвоздя. Руки уже не просто ныли, а буквально разрывались от боли, молоток казался свинцовым и едва не падал, тем не менее, предстояло довести работу до конца.

Она набрала из ящика еще горсть толстых четырехдюймовых гвоздей, обошла весь дом, прибила рамы на каждом окне. Неожиданно для себя Люси поняла, почему мужчины, работая с молотком, обычно держат пару гвоздей губами – оттого, что обе руки заняты, а если положить гвозди в карман, они вопьются в тело.

К тому времени, когда все приготовления были закончены, стало темно. Люси решила не включать свет.

Разумеется, Генри по-прежнему может попасть в дом, но теперь ему так или иначе не избежать шума. Она среагирует на шум – допустим, звон разбитого стекла – и встретит его с двумя заряженными ружьями.

Люси взяла дробовики, пошла наверх, проверить, как там Джо.

Мальчик по-прежнему спал на кровати Тома, укутанный одеялом. Люси чиркнула спичкой, осветила лицо ребенка. Снотворное, безусловно, возымело действие, но цвет лица обычный, температура, кажется, нормальная, дыхание ровное.

– Спи, спи малыш, побудь пока так, – прошептала Люси. Она почувствовала внезапный прилив нежности к маленькому родному существу и почти одновременно жгучую ненависть к Генри.

В тревоге, не зная, чем занять себя, она круг за кругом обходила дом, вглядываясь сквозь стекла в темноту. Следом шел Боб. Поскольку нести сразу два ружья было трудно, она оставила одно наверху, у лестницы, а вместо него запихнула за пояс брюк топор.

Потом Люси вспомнила про передатчик и еще несколько раз отбила сигнал «SOS». Она понятия не имела, слышит ли ее кто в эфире или нет, даже не знала, работает ли передатчик. Просто ничего другого сделать не могла, поскольку все ее познания в азбуке Морзе ограничивались сигналом бедствия.

В голову пришла мысль, что Том, возможно, также не знал кода Морзе, поэтому где-то у него должен быть справочник. Но где? Если бы только удалось сообщить кому-нибудь о том, что происходит на острове… Она предприняла интенсивные поиски по всему дому, сожгла уйму спичек, каждый раз с ужасом сознавая, что через окно холодные глаза убийцы видят маленький мерцающий огонек.

Ладно. Хватит. Надо успокоиться, может, Том и впрямь знал эту чертову азбуку. А с другой стороны, зачем она ему? Все, что старику требовалось, – это сообщить на материк о приближении вражеских самолетов. Такую информацию вполне можно передать голосом, не прибегая к коду. Надо вспомнить. Как там говорил Дэвид?.. «Все чисто»…

Люси вернулась в спальню, еще раз внимательно осмотрела аппарат. Сбоку от корпуса болтался проводок, другим концом соединенный с микрофоном, который она сразу не заметила.

Если она может разговаривать с материком, то наверняка есть и обратная связь.

Услышать нормальный, спокойный человеческий голос – вот чего она желала бы сейчас больше всего на свете.

Люси взяла микрофон в руки, стала щелкать переключателями.

Тихо, словно учуяв кого-то, зарычала собака. Люси немедленно отложила микрофон в сторону, в темноте нащупала мягкие теплые уши своего защитника.

– В чем дело, Боб?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза