— Кроме того, если говорить всё по-честному, то я не знаю, что буду делать, если с Сандрой что-то случится. Тогда, на ярмарке, — помнишь? Когда я покупал у тебя весь свой средневековый хлам? В тот момент она спросила меня, поеду ли я с ней. И сказала, что тогда будет чувствовать себя в безопасности. — Бастиан почувствовал в висках легкую тяжесть — обычное предвестие головной боли. — Но я не уследил за ней, понимаешь? Она спала почти на опушке леса, одна, а я даже не знал.
Стоило рассказать всё, и сделалось только хуже.
Айрис яростно, с затаенным бешенством принялась скоблить ни в чем не повинный котел.
— И впрямь, с какой стати она вдруг взяла тебя сюда? — бормотала она, разговаривая больше сама с собой, чем с ним. — Искала себе защитника? О, ну вот в это я точно не поверю! Лисбет — да, могла бы, но только не Сандра! — Она несколько раз промыла котел водой, обнюхала его изнутри, состроила недовольную мину и продолжала тереть. — Стоило вам здесь оказаться, и она очень быстро потеряла к тебе интерес. Я права?
Что ж, можно было выразиться и так.
С разговора между Паулем и Сандрой всё и началось.
— Она считает меня простачком, — пояснил он. — Но, видимо, обнаружила это, только когда мы приехали сюда.
— Ну… Да, пожалуй, такое впечатление и впрямь создается. Но, скорее, только в первый момент — потом начинаешь думать по-другому, — Айрис улыбнулась ему, продолжая заниматься котлом. — Пока я наконец не запомнила твое имя, я всегда называла тебя пай-мальчиком.
Бастиан почувствовал, как жар ударил ему в лицо.
— Понятно.
— Только не принимай близко к сердцу. Сейчас я считаю тебя довольно интересным парнем.
Она еще раз осмотрела котел и кажется, осталась довольна. До половины наполнив его водой, они с Айрис отправились в лагерь.
Костер вовсю горел, но Альма не обращала на него никакого внимания. Опустив голову, она на коленях стояла перед мешками с едой. Бастиан видел, как трясется спина девушки. Она смеется? Или плачет? Что бы это ни было, Альма не издавала ни звука.
— Котел чистый, и мы принесли воды, — объявила Айрис. — Давай сварим то, что быстрее всего готовить, — я проголодалась.
Наконец-то Альма подняла голову. Глаза ее были пусты, она никого не замечала и глядела куда-то в сторону леса.
— Всё правда. Доро это предсказывала.
— Что? О чем ты?
Девушка указала на два холщовых мешка, валявшихся в траве. Бастиан взялся за один из них, но тут же, вскрикнув, отбросил — содержимое мешка жило, ворочалось, выползало наружу…
— Личинки. — С глухим «звяк!» котел выпал из рук Айрис и, ударившись о землю, опрокинулся; вода пролилась в траву. — Меня… тошнит.
Она вытерла ладони о юбку, словно сама дотрагивалась до копошащихся личинок.
— Да, но всё не так уж плохо, если дело касается только этих двух мешков. — Бастиану пришлось пересилить себя, прежде чем взяться за большой мешок с бобами. Но ему хватило беглого взгляда, и всё стало ясно: бобового супа им сегодня не видать. При воспоминании о вчерашнем ужине его едва не охватило удушье. Когда же успели испортиться их запасы? Неужели вчера они ужинали супом с вареными личинками?
— Все мешки. Все, — устало произнесла Альма. — Нам больше нечего есть.
Бастиан оцепенело смотрел на толстых белых червей, извивавшихся в траве. В голове не было ничего, кроме пустоты. Из транса его вывели донесшиеся с опушки леса голоса.
На поляне появилась вторая группа, которую возглавлял Ральф; он задыхался, лицо покраснело от натуги. За ним следовали Карина, Штайнхен, Арно и Доро. Бастиан обогнул Ральфа на приличном расстоянии — запах его пота переносить было всё труднее — и подбежал к Штайнхену.
— Вы нашли кого-нибудь?
— Нет.
В движениях Штайнхена сквозила странная заторможенность, черты его лица слегка исказились. Одного-единственного взгляда на его руки оказалось достаточно, чтобы Бастиан понял, в чем дело. Кожа Штайнхена покраснела, и кое-где начали проступать волдыри.
— Что случилось? Ты обгорел?
— Нет. Вообще понятия не имею, что это. Сперва начало зудеть, потом как будто след от ожога появился, а теперь… — Он растерянно посмотрел на руки. — …Теперь вот эти волдыри. Но больше всего меня волнует то, что мне трудно дышать.
Он и впрямь задыхался. Поначалу Бастиан приписал это усталости от долгой ходьбы, но теперь расслышал в его дыхании легкий хрип. Встревожившись, он отвел Штайнхена к скалам, высившимся посреди луга, и усадил на одеяло.
— Хочешь пить? — «Или что-нибудь поесть», — чуть не добавил он, тотчас вспомнив, что у них теперь не осталось ничего съедобного.
— Воды. — Штайнхен говорил медленно и хрипло. Бастиан потрогал его лоб, и подозрения подтвердились. У друга был жар.
— Я за тебя беспокоюсь. Посиди тут и просто отдыхай, ладно?