Николай: — О, нет, старина. Ошибаешься… Необыкновенный и вовсе не мелкий. Тем более — не мошенник. Я — романтический авантюрист. По иронии судьбы людей моей профессии не изображают на афишах. Их не забрасывают цветами после каждого удачного «номера». Но именно они — настоящие хозяева на празднике жизни. Я очень многое умею и, кажется не плохо. А главное — мне совсем не скучно жить — я люблю каждое причитающееся мне мгновение бытия… Дивное мгновение… Я мысленно заклинаю его «Остановись!», но с радость встречаю следующее. Сегодня была волшебная ночь. Скажи правду, Золотая! Разве тебе было плохо со мной?
Миледи: — Мне было хорошо с Кингом. Но ведь ты — Николай. Двойник, подделка.
Николай: — По крайней мере Николай Ласточкин должен радоваться тому, что ты предала не его! Не за ним охотился неудачник администратор. А значит — в проигрыше вы, господа! (О
Ф.: — Ага… Если ее муж не импотент. Хотя… (
Николай
СЦЕНА 5
Зима. Кафе у шоссе с новой неоновой надписью «Миледи». В зале Елка. Приближается Новый год. Миледи возится с игрушками.
Валька
— Набил тачку дня на три. Как тебе мой подарок? Клевое название для кафе «У Миледи
Бармен Гарик: — В массовку на роль Атоса, так и быть, пригласим твоего Кинга, когда его попрут со сцены. Будет сидеть за столиком в углу, печально молчать над бокалом вина и вспоминать старый пруд, «где лилии цвету–у–ут…».
Валька, подкручивая усы: — Что скажете Д, Артаньяну, леди? Когда подогнать карету?
Миледи
Валька: — Заладила: «но, но…»! В чем дело, Миледи! Собралась классная копания. Будет даже один актер из Питера! Только уговор — ты со мной! Моя девушка! А я тебя в обиду не дам. Если, конечно, сама в загул не рванешь.
Миледи: — Спасибо, Валь… Но… У меня другие планы..
Валька: — Постой, постой… Глаза опускаешь… Елочку принарядила, сама — прелесть… Ха! Да у тебя в самом деле крыша поехала, невеста графа! (
Гарик: — Не верю! Она ж совсем нормальная стала.
Миледи: — Правда жду. Но не его… Очень жду. Только совершенно напрасно.
Валька: — Последний раз предлагаю: со мной или против меня? Классно или напрасно?
Бармен: — Пожалуй, я тоже отправлюсь домой под елочку. Семья заждалась. А это тебе
Миледи: — Телефон — класс! Погоди. (
Бармен: — В тех редких случаях, когда крем попадает не на одежду, а в торт.
Миледи: — А вместо тараканов — изюм…
Гарри
— Катька и пацаны будут в восторге. Внучата. Дай я тебя поцелую от имени дирекции…
Миледи: — Кто меня там ждет… Шучу! Еще немного тут покручусь — и прямо на банкет в «Континенталь»! За мной заедут…
Бармен: — Не забудь ключи оставить в ящике. С наступающим, мечтательница.
Миледи: — Гарри… Я хотела сказать… Завтра я уезжаю. Насовсем. Спасибо за подарок. Как устроюсь, первый звонок будет тебе.