Так что да, это непростая жизнь. Это долгие разлуки с близкими. Но я верю в Хантера. И хотя он наконец-то тоже начинает в себя верить, ему все равно нужен последний толчок. Я нахожу номер Бренны и смотрю в окно, ожидая, пока она возьмет трубку. Автобус доедет до автостанции в Гастингсе минут через десять.
– Привет, – говорит Бренна. – Сегодня все в силе?
– Конечно. Но я возьму такси до кампуса и сначала заеду домой, чтобы принять душ и переодеться. Я хотела быстренько задать тебе один вопрос.
– Что такое?
– Ты можешь как-то найти контакты Гарретта Грэма?
Молчание.
– Эм. Да, у меня должно получиться. А что?
– Я хочу сделать Хантеру сюрприз, – туманно отвечаю я. – Мне может понадобиться помощь Гарретта.
– Конечно. Не знаю, сохранен ли у меня его номер, но у Фитци он точно есть или у брата Саммер. Я спрошу у них.
– Спасибо, телочка. Увидимся.
Как только я добираюсь до дома, то стягиваю с себя одежду и принимаю горячий душ, надеясь вернуть костям хоть немного тепла. Мы достигли того отвратительного периода зимы, когда вообще невозможно почувствовать себя тепло. Февраль в Новой Англии – это ледяной кошмар и то время года, по поводу которого мы с мамой целиком сходимся во мнении. Она ненавидит зиму от начала до конца, а я ненавижу февраль. Это как диаграмма Венна, на которой мы наконец-то находимся в одном круге, прижимаясь друг к другу, чтобы было теплее.
Я укутываюсь в махровый халат и подхожу к шкафу, думая, что надеть. Мне бы хотелось хорошо выглядеть для Хантера, если мы будем тусоваться после игры, но на арене чертовски холодно. Конечно, там есть обогреватели и достаточно тел, которые тоже излучают тепло, но прохлада все равно остается.
В итоге я выбираю толстые леггинсы, толстые носки и толстый красный свитер. Ключевое слово: толстые. Я похожа на зефирку, но ладно. Тепло важнее привлекательности.
Я уже хочу приняться за макияж, когда у меня загорается телефон. Надеюсь, это не Хантер звонит, чтобы спросить, как все прошло в Бостоне. Ему надо сфокусироваться на игре, а новость о том, что мы с отцом теперь не разговариваем, вряд ли настроит его на хороший результат. Расскажу ему потом.
Но это не Хантер; это Ти-Джей.
– Привет, – говорю я ему. – Ты идешь на игру? Ты так мне и не ответил.
– Нет, не иду.
– А. Ладно. Жаль. – Я открываю косметичку. – Было бы здорово тебя увидеть.
– Правда? Разве было бы? – Его дразнящий голос звенит у меня в ухе.
Я хмурю бровь.
– Все в порядке? Кажется, ты немного пьян.
Он просто смеется.
Я хмурюсь еще сильнее.
– Ну ладно. Хорошо. Я сейчас собираюсь, поэтому расскажи, что случилось, или я позвоню тебе завтра.
– М-м-м… – Он все еще смеется, но уже с примесью истерики.
– Ти-Джей. – Желудок щекочет тошнотворное ощущение. – Что, черт возьми, происходит?
Тишина. Она длится около трех секунд, и когда я уже хочу проверить, не прервался ли звонок, Ти-Джей начинает говорить. Он говорит так быстро, что я едва улавливаю смысл, и мои постоянные вопросы: «стой, что?», «о чем ты говоришь?», «что это значит?» – только сильнее его раздражают. К тому времени, как он замолкает, я едва сдерживаюсь, чтобы не блевануть. Я испуганно вдыхаю.
– Оставайся на месте. Я еду.
38
Возбуждение шкворчит в воздухе, пока мы с товарищами по команде надеваем снаряжение. Тот, кто сегодня победит, выйдет в финал, поэтому давление чувствуем мы все. В прошлом сезоне мы дошли до финала, и отвергнутый любовник сломал мне запястье. В этом сезоне с запястьем у меня все в порядке, а из-за члена не случилось ни малейшей проблемы.
Баки рядом со мной натягивает штаны, болтая с Мэттом и Алеком о какой-то новой радикальной терапии, которую стали применять на спортсменах.
– Богом клянусь, такой палатой можно было бы пытать Джеймса Бонда. Тебя обдувают жидким азотом с температурой где-то минус сто градусов.
– А потом что? – Алек, кажется, в восторге.
– Ну, теоретически это стимулирует выздоровление. В реальности, думаю, ты только получаешь обморожение.
Я весело оглядываюсь через плечо.
– О чем это ты говоришь?
– Криотерапия, – отвечает Баки.
– Звучит сильно, – замечает Конор, сидящий на скамье рядом со мной. Он поднимает руку и убирает светлые волосы за уши.
– Чувак, – говорю я ему. – Не знаю, сообщал ли тебе кто-то, но… у тебя на голове скоро будет «рыба-мул»[31].
Стоящий у своего шкафчика Мэтт улюлюкает.
– Спереди бизнес, а сзади вечеринка.
Конор лишь спокойно пожимает на это плечами. Даже узнав, что его прическа похожа на «рыбу-мула», он не забеспокоился. Жаль, что нельзя разливать его уверенность по бутылкам и продавать прыщавым мальчикам-подросткам. Мы бы срубили бабло.
– Тебе надо постричься, – советует Джесс. – Эта прическа убивает у девушек все возбуждение.
Кон закатывает глаза.
– Во-первых, ничто во мне не может убить возбуждение у девушек.
Думаю, он прав.
– А во-вторых, я не могу постричься. Иначе мы проиграем.
– Блин, – говорит Джесс, бледнея. – Точно.
Хоккеисты и их суеверия. Похоже, Кон не будет стричься до апреля.
–