Читаем Игра без правил (ЛП) полностью

— Нет, моего папу зовут Джаред. У него своя строительная компания в Мидлтауне.

Мистер Блэйн слегка нахмурился.

— Ну, предполагаю, что дела в компании твоего отца идут очень хорошо, раз он смог отправить тебя в Гарвард.

— Да, дела идут хорошо, но вообще-то я поступил по футбольной стипендии, — сказал Джейсон, не удивившись вновь вернувшемуся неодобрению на лице мистера Блэйна.

С Джейсоном все вели себя немного лучше, чем со студентами-контрактниками, так как он был стипендиатом. Он получал благодарность, подарки и хлопки по спине, когда открывал счёт в игре. Когда же он не открывал счёт, от него ожидали усиленной работы и беспрекословного подчинения.

В плане же учёбы от него многого не ожидали. Джейсон сомневался, что от него ждали даже посещения занятий. Он усиленно трудился, чтобы окончить университет на полтора года раньше, при этом сильно разозлив выпускников. Они были вынуждены четыре года играть в футбол без него, но Джейсону было всё равно. Он, чёрт побери, проследил за тем, чтобы закончить своё обучение как можно быстрее, потому что знал, что, если бы он облажался на футбольном поле и больше не смог играть, они бы, не мешкая, выставили его за дверь.

— Думаю, ей стоит подумать над тем, чтобы остепениться, — сказала Роуз. По крайней мере, Джейсон думал, что та, кто сидит рядом с ним, именно Роуз. От её слов парень вспотел. Господи, по тем взглядам, которые они бросали на него с тех пор, как он сел за стол, было очевидно, что все они считали, будто он её парень. Они и правда подумали, что Хейли привела его, потому что между ними все серьёзно? Он женат и с детьми?

Чёрт, нет.

Может, ему стоит просто...

— Уверена, Эдвард может предложить несколько мужчин, которые заинтересуются нашей Хейли, — предложила Роуз.

— Думаю, это отличная идея, — полностью согласился мистер Блэйн.

Подождите, что?

— Джон, возможно, тоже знает нескольких мужчин, которые могут быть заинтересованы. Правда, Джон? — спросила Марта.

Джон отвернулся от ещё одной задницы официантки и кивнул.

— Уверен, что у меня есть на примете несколько мужчин, которые хотели бы с ней познакомиться. — Как только он ответил, его глаза сразу же вернулись к заднице женщины.

Неужели Джейсон единственный из присутствующих понимает, как это оскорбительно для него? Это всё чушь. Он чертовски замечательная добыча. К его большому ужасу, многие женщины хотели бы выйти за него замуж. Джейсон как раз хотел сказать это присутствующим, когда его что-то отвлекло.

Небольшой смешок.

Он посмотрел на Хейли, которая сотрясалась от тихого смеха. Её родственники оскорбляют его мужественность, а она смеётся над ним? Какого чёрта?

— Хейли, дорогая, ты в порядке? — спросила миссис Блэйн.

Хейли смогла только кивнуть.

— Ох, мне пришла в голову замечательная идея! — взволнованно произнесла Марта, Роуз или как там, чёрт побери, её имя. — Здесь Роберт. Почему бы нам не пригласить его присоединиться? Вы же знаете, как он увлечён Хейли.

Чёрт возьми, кто такой Роберт? Джейсон проследил за тем, как мистер Блэйн взглянул на стол, мимо которого они проходили, и его взгляд остановился на блондинистом ублюдке, который улыбался Хейли. У него были идеальные светлые волосы и среднестатистическое лицо. Одет он был в дорогой строгий костюм, который, возможно, стоил дороже всей вместе взятой одежды Джейсона. Когда мужчина тепло улыбнулся Хейли, Джейсон тут же решил, что ненавидит этого ублюдка.

— Давайте я отправлю официанта, чтобы он попросил его присоединиться к нам, — сказал мистер Блэйн, уже подзывая официанта.

Судя по внезапно возникшей надменной улыбке Роберта, тот точно знал, что происходит.

— Нет, пап, все в порядке, — сказала Хейли. Её веселье испарилось, сменившись очевидным ужасом. — Кажется, он занят.

— Чепуха, — произнесла миссис Блэйн. -— Ты же знаешь, для тебя у Роберта всегда есть время. Он такой приятный мужчина. Совершенно не понимаю, почему ты с ним рассталась. Если бы ты много лет назад послушалась меня, то сейчас была бы уже замужем и остепенилась, не тратя время на свои дурацкие увлечения, — добавила миссис Блэйн, заставляя Джейсона сжать челюсти.

— Она не найдёт никого лучше Роберта. Это точно, — сказала Марта, со скучающим видом посмотрев на Джейсона и переключив своё внимание на Роберта.

— Мне не нужен Роберт, — быстро произнесла Хейли, наблюдая, как официант подходит к её отцу. — Пап, я…

Мистер Блэйн отмахнулся от неё:

— Думаю, так для тебя будет лучше, Хейли, — сказал он, а затем через официанта передал приглашение Роберту.

Джейсон понял, что Хейли уж точно не хотелось, чтобы Роберт к ним присоединился. И это слегка успокоило его. Слегка. Эти люди — самые большие снобы, которых он когда-либо встречал в своей жизни, и не только потому, что они свысока смотрят на него, но ещё и на Хейли. Она этого не заслуживает.

— Пап, лучше бы ты этого не делал, — когда официант отошёл, сказала Хейли. — Мне не нужен Роберт. Я тебе это уже говорила.

— Не мешало бы дать ему второй шанс, дорогая, — произнесла миссис Блэйн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература