Предположим, что это намеренная диверсия. Капитан убивает штурмана, захватывает корабль. Один или с сообщниками. Бред. Система не видела на корабле посторонних, а среди спасателей не было никого, кто был бы чем-то обеспокоен. Не мог же кто-то из них быть бесчувственным убийцей или террористом! Все эти люди - профессиональные спасатели с большим стажем, их участие в захвате исключено.
Куда же делись данные? Отключить СИК не так-то просто, сломать - тоже. Бронированная капсула с жизненно-важными частями системы надёжна и неприступна для любого ручного инструмента. Разрушить её может разве что падение с высоты небоскрёба. Конечно, есть вероятность поломки ретранслятора связи, это гораздо проще. И всё же диверсия отпадает.
Нападение извне тоже не вариант хотя бы потому, что в системе Тиоры никого не могло быть. Остаётся метеорная угроза. А про это стоит спросить у тех, кто послал туда спутник разведки. Может, он плохо сработал?"
Из раздумий Майю вывел входящий вызов с неопределённого номера. Раздумывая, ответить или нет, Бекетт исподлобья смотрела немигающим взглядом на пиктограмму, занимающую половину стены напротив. Наконец, она нажала на запись, чтобы разговор с неизвестным был надёжно запротоколирован. Кто знает, с чем пожаловал аноним?
На экране появилось знакомое всем лицо. Чуть раскосые глаза, седина на висках.
- Доброе утро, госпожа Бекетт.
- Господин президент. Чему обязана такой чести? - ответила Майя, ничуть не смутившись перед собеседником.
- Увы, но мы с вами оба знаем, что заставило нас встать сегодня так рано.
- Полагаю, потеря связи с Тиорой?
- Вы правы. И мы находимся сейчас в одинаковом положении. Что вам, что мне будут заданы одни и те же вопросы, и никто из нас не может на них ответить, не так ли? - глаза с прищуром смотрели изучающе. - Вы сегодня чудесно выглядите, госпожа Бекетт.
- К чему этот сарказм? - холодно спросила Майя. Комплимент был явно неуместен.
- Просто не ожидал от человека вашего ранга такой экстравагантной причёски, - улыбнулся Хиромацу.
Майя, не говоря ни слова, сняла скрепку с волос.
- И чем же вы мне хотите помочь, господин Хиромацу?
- Я вам, а вы - мне.
- Сперва вы, - стояла на своём Майя.
- Смею заметить, вы не в том положении, чтобы диктовать условия. Давайте будем партнёрами, - покачал головой Хиромацу.
- В свою очередь смею напомнить, что вы не далее чем два дня назад весьма искусно подставили меня и весь ОГК под удар. Рейтинги поднимали, да? - Бекетт смотрела прямо в глаза президенту, стараясь угадать, придёт он в ярость от столь прямой агрессии или стерпит, пропустив мимо ушей. В конце концов, Бекетт сейчас находилась в более выгодном положении. От неё потребуют лишь огласить данные СИК, а вот президенту придётся придумывать оправдания по поводу провала экспедиции.
- Рейтинги всегда играют свою роль, такова наша жизнь, - туманно ответил президент. - Что ж, я действительно сыграл грязновато, и стерплю эту колкость, памятуя о своём поступке. Не принимайте на свой счёт, это просто политика.
- Из каждой ситуации есть несколько выходов. Один лучше, другой хуже. Вопрос в выборе.
- Не будем играть в философию, иначе разговор может затянуться. Просто примите мои сожаления по поводу того инцидента.
- Хорошо, сочту это за извинения. Итак, вы хотите знать, какие данные передала наша система?
- Именно. Это чрезвычайно важно, - Лестер даже подался вперёд.
- Что ж, я могу раскрыть карты, тем более что их не так много. Но только после вас. Что известно разведке? - Майя взяла авторучку и стала крутить её между пальцами, но в следующий момент положила обратно на стол.
- Мне доложили, - Хиромацу сделал несколько манипуляций руками, после чего стереоизображение на экране стало плоским, подёрнулось помехами и изрядно потеряло в качестве, - так надёжнее. Более глубокое шифрование. Итак, по данным разведки, спустя четыре с половиной минуты после выхода в системе Тиоры корабль перестал отвечать на запросы. Мы задействовали спутник, и тот подтвердил, что судно находится в системе. Но, как бы это сказать, не целиком.
- Что значит "не целиком"? - удивилась Бекетт.
- Изображение плохое, но на нём можно заметить три огромных фрагмента. Возможно, причина разрушения корабля - метеоритный поток. Но странно, что спутник его не засёк. Возможно, это был блуждающий рой с крайне высокой кинетической энергией. Мелкие частицы могут прошивать металлические листы как горячий нож масло. Попадёт в бак, и взрыв неминуем.
- Боже, - шепнула Майя.
- "Боже"! - ехидно повторил за ней Хиромацу. - Он тут не поможет. Хоть Бог, хоть духи предков - всё бесполезно. Корабль потерян. Нам важно узнать, не было ли захвата корабля террористами. Вы мне можете что-то сказать?
- Те... - Майя сглотнула, - террористов не было, я гарантирую. Система засекла бы их чипы.
Хиромацу прошептал себе под нос что-то неразборчивое. Майя сделала вид, что ничего не заметила и не стала переспрашивать. Президент, глянув куда-то в сторону, продолжил уже нормальным голосом.