Читаем Игра для смертных полностью

Человек говорил вполголоса, и Эдвард, привыкший оценивать ситуацию сразу, остался доволен первым впечатлением: парень, кажется, не робкого десятка. Из-под козырька каскетки на Стоуна бесстрастно смотрели серые, с синеватым отливом глаза. Небольшая голова плотно сидела на треугольной жилистой шее кэтчиста. Человек жевал жвачку, и тяжелый подбородок с белым шрамом посередине ходил вправо и влево с ритмичностью раз и навсегда заведенного механизма.

- Стивен Роуз... Вот вы какой...

- Нравлюсь?

- Пока да.

- Ну и отлично. Надеюсь не испортить впечатления и в дальнейшем.

- Вы давно летаете?

- Давно. Еще вопросы есть?

- Да.

- Если они касаются моей биографии, то они бессмысленны, а если нашего с вами дела - то ответ один: сейчас посадка, во время полета будем действовать по моей команде. Пока все. В салоне "Нерона" никаких разговоров о деле прошу не не заводить. Еще вопросы?

- Пожалуй, пока достаточно.

Тэдди слегка покоробил командный тон Стивена, но он промолчал: в конце концов, вокруг глаза и уши любопытных, а внимания привлекать не следуеет.

- В космосе наговоримся,-усмехнулся Стивен.

Тэдди приглядывался к напарнику.

- Послушайте, Роуз, я где-то вас видел. Мне знакомо ваше лицо.

- Возможно. Но в таком случае у вас колоссальная зрительная память. Потому что мы виделись с вами один раз, когда я был курсантом летной школы, а вы знаменитым звездолетчиком. И если вы запомнили мою физиономию среди четырех тысяч пятисот двадцати двух остальных, стоявших в почетном каре в вашу честь, то я вас искренне поздравляю. Такое случается редко. Особенно если в уравнение ввести возрастной коэффициент...

- Нет, я на такое не способен. Однако... Впрочем, я, видимо, ошибаюсь.

- Видимо, да.

Разговор не клеился, и они оба стояли у стены молча, выискивая наиболее колоритные фигуры среди этого карнавального великолепия и следя рассеянно за их сложными орбитами.

- Роскошная публика,- процедил сквозь зубы Стивен.- Сливки современного общества на лоне природы. Масса интеллекта и возвышенных чувств.

Он подозвал автостолик, и они выпили по двойному виски.

- Может, еще?

- Нет, не хочется.

Объявили посадку, и толпа с радостным ревом ринулась к выходу на причал.

- Какое чувство собственного достоинства! - цедил Роуз, пропуская толпу вперед.- Какая утонченная галантность! Какая светскость! Посмотрите вон на того молодого джентльмена! Разве вы не чувствуете мощные токи голубой крови?

Роуз снова посмотрел назад и повел бровью.

- Простите, Тэдди, но, вероятно, мания узнавания заразительна. Этот молодой джентльмен, так уверенно движущийся к своей цели, тоже, кажется, мне знакомым. Я уже где-то видел его.

Парню в синем реглане было, по всей вероятности, плохо.

Он направился к белоснежным столбикам высокочастотных освежителей, призывно поблескивающих аквамариновыми глазками. Но поскольку путь по прямой в данном состоянии был для него невозможен даже теоретически, то, описав сложную виртуозную кривую, он уперся именно в тот единственный освежитель, на котором горела табличка "Просим извинить, автомат на ремонте".

Как известно, сомнение - сестра мудрости, и поэтому парень все-таки нажал пусковую кнопку, и поскольку ничего не произошло, он тупо уставился в параболическое зеркало отражателя.

- Чудеса,- пробормотал парень своему чудовищно искаженному отражению.Похож, как две капли воды. Даже манера держаться, жесты. Ну, ладно, я пошел. Гости в сборе, свадьба начинается.

- Они о чем-то говорили?-тихо спросило зеркало.

- О свадьбе - ни слова. Пустая болтовня. Я пошел к гостям.

- Ни пуха ни пера, Дик, - сказало зеркало.

- К черту, - сказал парень своему отражению и, стараясь ступать прямо, направился к выходу на причал.

- Пропустите джентльмена, Тэдди,- сказал Стивен.

- Б-благодарю, го... гос... господа.

- Я его вспомнил. Отличный юноша. Позавчера на автостраде он чуть не пристрелил меня, приняв за полицейского. Распахнутое чрево "Нерона" заглатывало туристов.

- Теперь вы понимаете, мистер Дуайт, что необходимы самые срочные меры?

- Позвольте, доктор Солсбери, но...

- Никаких "но", мистер Дуайт. Иначе мы не поймем друг друга. Можете считать это ультиматумом.

- Вот как?

- Да. Речь идет о будущем человечества, и здесь я непреклонен. Проблема оказалась гораздо шире, чем я мог предполагать.

- Вам не кажется, что вы берете на себя слишком много?

- Нет, не кажется. Я согласен продолжать работу над СД, но при двух условиях.

- Первое...

- Немедленное прекращение полета Эдварда Стоуна и его напарника. Бомбить Красное Пятно нельзя. Это может обернуться непоправимой трагедией.

- Для кого?

- Для человечества. Для науки.

- Так,- Дуайт легонько стукнул по столу ребром ладони.- Хорошо. Второе условие.

- Немедленное уведомление обо всем Международного Совета Космонавтики.

- Немедленное?

- Да, немедленное. Я подготовил материалы. Они у меня в сейфе.

- В таком случае, дайте их мне. Я передам.

- С вашего разрешения, этим может заняться Джой Митчэлл. Вы согласны, Джой?

- Да, мистер Солсбери. Разумеется.

- Так...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика