Не найдя подходящих слов ее выходке, Луи лишь огорошено покачал головой.
– Но… Зачем?
Мике пожала плечами.
– Просто потому, что он мне сам это предложил.
Челюсть Луи начала медленно опускаться.
– Синьор Моретти предложил вам угнать его машину?! – Недоверчиво покосившись на сидящую за рулем девушку, переспросил блондин.
– Вот именно. – Усмехнулась она, маневренно объезжая круглый бортик фонтана. – А теперь, Луи, у тебя есть ровно пара секунд на то, чтобы показать мне, где находится пульт, автоматически открывающий центральные ворота, пока мы не встретились с ними нос к носу. И не отрицай, я точно знаю, что он здесь есть. Рикардо вчера пользовался им по приезду домой.
Понимая, что она не шутит, увеличивая скорость едущей по широкой дороге машины, Луи присмотрелся к размахивающему руками охраннику у ворот и поспешно нажал на нужную секцию у руля.
Выехав за пределы обширной виллы, светловолосый мужчина тяжко вздохнул, потерев свой вспотевший лоб ладонью.
Его уволят. Его, к чертовой матери, уволят за такую недопустимую оплошность!
– Не переживай. – Заметив явную обеспокоенность своего телохранителя, сочувственно улыбнулась Мике. – Мы совсем скоро вернемся обратно. Синьор даже ни о чем не узнает.
Покачав головой, молодой человек скептически скривил губы.
– Вы серьезно думаете, что ему никто ничего не доложит?
Вспомнив об оставшейся в доме многолюдной охране, девушка вдруг ясно поняла, что надеяться на это было бы весьма глупо.
– Что сделано, то сделано. – Пожав плечами, вполне обыденно отозвалась она. – К тому же, ты не виноват в том, что я захотела погонять на спортивной тачке хозяина. Не волнуйся, я обязательно напомню ему об этом. Лучше скажи, тебе знаком этот адрес?
Посмотрев на протянутую ему визитную карточку, Луи согласно кивнул.
– Да. Это одна их главных улиц в центре Палермо. А что там?
– Один магазин. – Улыбнулась девушка, наслаждаясь управлением столь мощного, железного зверя. – Я только выберу для себя пару понравившихся вещей, и мы тут же поедем домой. Вот увидишь, никто даже толком не заметит нашего отсутствия.
Указывая Микелине нужное направление, Луи услужливо помог ей добраться до пункта назначения, внимательно осматрев широкие двери небольшого магазина, на стоянке которого они только что припарковались. Выйдя из машины, темноволосая нарушительница порядка точно так же озадаченно посмотрела на одноэтажное здание, стеклянные витрины которого были усеяны изящными шляпками на любой вкус.
– Мы ради этого сюда приехали? – Недоверчиво спросил Луи, прерывая затянувшееся молчание. – Хотите выбрать себе шляпку?
Совершенно не ожидая такого подвоха со стороны Ирис, Мике все же утвердительно кивнула головой, в очередной раз перепроверив надпись улицы, виднеющуюся на углу небольшого дома.
– Подожди меня здесь. – Решительно сказала она, пройдя на порог небольшого магазина.
Дверной звоночек тут же громко оповестил о визите нового клиента. Обратив внимание на вошедшую гостью, стоящая за кассовым аппаратом молодая брюнетка приветливо улыбнулась.
– Рады видеть вас в « Гламурном наслаждении». – Проронила продавщица. – У вас оформлен заказ или хотите пройти, посмотреть наш выбор шляпок?
Задумчиво осмотревшись, Микелина слегка пожала плечами.
– Я здесь в первый раз. – Честно признала она. – Меня зовут Мелисса Риччи. Ирис Фальконе должна была предупредить мадам де Вьен о моем визите.
– Одну минуту. – Вновь улыбнулась кареглазая девушка, взяв в руки мобильный телефон. – Я сообщу о вас мадам, а вы пока можете пройти к стеллажам и посмотреть на наши новые коллекции соломенных шляпок.
Согласно кивнув, Мике прошла вглубь магазина.
Вообще-то она не была особой любительницей этой части женского туалета, но раз уж ее путь заканчивался здесь, то, видимо, другого выбора у нее не было.
Осмотрев пару изысканных головных аксессуаров, Микелина задержала взгляд на красной велюровой шляпе с большой розой из атласных лент, прилепленной к широким полям.
– Интересуетесь шляпками? – Послышался голос подошедшей к ней женщины, в обтягивающем стройную фигуру элегантном платье кремового оттенка.
Посмотрев в ухоженное лицо платиновой блондинки, Микелина растерянно улыбнулась.
– Меня зовут Адель де Вьен. – Представилась статная хозяйка магазина с легким французским акцентом. – Ирис совсем недавно звонила мне и предупредила о вас. Итак, что именно вас интересует: вечерние и коктейльные шляпы, шляпы-таблетки, шляпы с широкими полями или, может быть, фетровые шляпы?
Неуверенно пожав плечами, Микелина протяжно вздохнула. И зачем она только сюда приехала, ведь настроения на грандиозный закуп у нее все равно не было.
– Вообще-то я не очень сильно интересуюсь шляпками. – Прямо сказала она. – Я совсем забыла спросить о специализации вашего магазина при разговоре с подругой. Но раз уж я уже здесь, то, пожалуй, все же взглянула бы на коллекцию «розового искушения». Ирис ее очень хвалила.
Понимающе улыбнувшись, Адель указала рукой вглубь просторного помещения.
– Все понятно. Тогда вам нужно пройти со мной в другую часть моего магазина. Коллекция «розового искушения» находится именно там.