Читаем Игра ферзей полностью

– Нет, не надо, пусть сидит, но присматривайте за ним повнимательнее, я, кажется, знаю, кто это такой, имейте в виду, он очень опасный человек. Сейчас приведите мне для разговора министра внутренних дел барона Эммануэля ди Форне.

– Есть, сир!

Капитан Шмидт удалился. Когда мы остались вдвоём, Леонид Рашпиль задумчиво взглянул на меня:

– И кто этот бомж, если не секрет?

– От тебя секретов нет, – со вздохом отозвался я, – этот так называемый бомж – полковник Коллинз, заместитель генерал-лейтенанта Тареши, начальника одного из отделов Управления специальными операциями Священного союза. Есть основания полагать, что это именно он организовал убийство местного королька.

– Ух, ты, какая крупная акула по случаю к нам в руки попалась! Такие спецы крайне редко сами участвуют в операциях, предпочитая командовать на отдалении. Ему есть, что нам поведать, он же бездонный кладезь информации, – с воодушевлением воскликнул штаб-майор, в предвкушении предстоящего допроса потирая руки.

В дверь настойчиво постучали.

– Да, войдите.

Дверь открылась, и в кабинет, прихрамывая, вошёл мужчина лет пятидесяти с огромным кровоподтёком на лице и, сделав несколько шагов, остановился и, переведя проницательный взгляд со штаб-майора на меня, довольно приятным тембром задал вопрос:

– С кем имею честь, господа?

– Нестор Иванович Махно, – представился я, поднявшись из-за рабочего стола.

– Сир, я вам премного благодарен за спасение дочери, поверьте, я этого никогда не забуду, но хотелось бы выяснить, какой будет моя дальнейшая участь?

Поднявшись, я подошёл к барону и, пожав руку, внимательно посмотрел на него.

– В Центральном округе царит хаос и мародёрство, мои войска по мере возможности пресекают этот беспредел, но их не так уж много, везде они поспевать не в состоянии. Именно по этой причине я обращаюсь к вам за помощью. Разыщите старший командный состав полиции и начинайте действовать, некоторое количество людей и техники я вам выделю.

– Я возьмусь за это дело, но я один не в состоянии навести порядок в Центральном округе столицы после сражения между войсками коалиции и принца Меркво. Тут ещё нужен министр по чрезвычайным ситуациям, министры финансов и продовольствия. Да что там говорить, все содержащиеся министры нужны, они ведь настоящие профессионалы!

– Хорошо, – после нескольких мгновений молчания отозвался я, – я своей волей освобождаю всех министров, и начинайте готовить план по ликвидации хаоса, предотвращении голода и санитарно-эпидемиологической катастрофы. Отчёты за проделанные работы будете давать вы лично два раза в сутки. Если что-то вам требуется, немедленно обращайтесь ко мне, всё, что в моих силах и возможностях, я вам предоставлю.

– Вы можете всецело на нас положиться, сир, мы вас не подведём, – с глубоким поклоном проговорил барон и, испросив разрешения приступить к работе, удалился.

– Ты ему доверяешь? – с любопытством посматривая на меня, негромко спросил штаб-майор.

– Нет, не доверяю, но лучшей кандидатуры у меня нет, как и нет подготовленной замены всем министрам. Пусть работают, а мы посмотрим и в случае необходимости одёрнем или вышвырнем пинком под зад, что совсем не сложно. Вообще, конечно, надо свои кадры готовить, только это дело не быстрое, на это многие годы требуется, а их нет, работать надо уже сейчас, в противном случае все наши труды пойдут коту под хвост.

Глубоко вздохнув, я сложил в сейф личные дела арестантов и, закрыв его, махнул рукой и пошёл на выход, нас ждало очень много неотложных дел.

Глава 35

Третий час находясь во главе стола в правительственном зале заседаний, я выслушивал различные предложения, каким образом следует восстанавливать разрушенное и чем кормить народ. Предложений было высказано столько, что у меня уже кругом начала идти голова. Многое я просто не понимал, даже о чём идёт речь, и всё из-за многочисленных научных терминов, в которых мало что смыслил. Особенно в экономических, но главное я и так знал. Царила разруха, предприятия не работали, казённые склады продовольствия в значительной степени разграблены, защитились от мародёров только крупные латифундисты, нанявшие на свои средства вооружённую охрану. С огромным трудом удалось за неделю прекратить массовое мародёрство, арестовать остатки войск принца Меркво и отправить в концлагерь, используя их в качестве дармовой рабочей силы для ликвидации последствий тяжёлых боёв в городской черте. За это время кое-как собрали местную полицию и, вооружив, направили на охрану правопорядка, а мои подразделения, рассосавшись по всей планете, взяли под охрану стратегические объекты и склады госрезерва, а также администрации округов и районов. В резерве осталось только три сотни бойцов, охранявших королевский дворец. Все были в разгоне, свободных людей не было вообще.

Перейти на страницу:

Похожие книги