Читаем Игра Хаоса полностью

— Крысы плодятся, а мы вымираем. Ты рассказывал мне про техномиры, где умеют строить корабли, летающие среди звёзд. Нас ещё можно спасти, если забрать из этого проклятого места. Я прошу тебя, Игрок! Нет, я умоляю! Пойди к ним, покажи Тай вари. В неё я вложил свою просьбу о помощи. В ней есть знания о том, как найти этот мир среди тысяч звёзд и проложить к нему путь. Пусть они прилетят и заберут нас отсюда, мы согласны стать им слугами или рабами. Нас ещё можно спасти! Если у них развита генная инженерия, всё ещё можно исправить, и следующие поколения будут рождаться здоровыми. У нас остались знания предков, звёздные карты, технологии — всё это мы отдадим тем, кто нас спасёт…

Отчаянная мольба, крик души, слышались в каждом слове умирающего вождя. Последняя надежда и шанс на спасение всего, что ему дорого.

— Это трудно, старик, выполнить твою просьбу. Подходы к техномирам контролируют сильные кланы игроков, старающиеся не допускать контактов с этими мирами. Из-за этого в основном и происходят войны кланов. Но я попытаюсь это сделать, хоть мне и потребуется время.

— Всё, о чём я тебя молю, это как раз о том, чтобы ты попытался. Время у тебя будет, пусть его и не так много. Но мы продержимся. Тай вари будет тебе наградой и вестником моих слов. Она будет тебе верным помощником; быть может, она поможет тебе выжить и подняться к трону твоего владыки.

— Скажи, зачем тогда ты просил убить твой народ? В чём был смысл этого испытания?

— Чтобы узнать, можно ли верить тебе. Я не мог доверить Тай вари тому, кто использует её во зло, тому, кто забудет о моей мольбе, едва покинув этот мир.

— И что было бы, если бы я согласился убить твой народ?

— Ты бы умер, Игрок. Даже моих слабых сил хватит, чтобы использовать вот это.

И он, приподняв покрывало, показал прибор, похожий на оружие.

— С помощью него когда-то разрезали обшивку звёздных кораблей. Его силы хватило бы, чтобы превратить тебя в горстку пепла. Я убил бы тебя в знак отмщения за всех тех, кто погиб в моём мире от рук других игроков. И за мою разрушенную последнюю надежду на спасение моего народа.

— В следующий раз, если захочешь предложить сделку, просто потребуй Книгу и заставь игрока записать условия сделки. Тогда игрок будет обязан выполнить условия договора. Я тебе покажу, как это делается. Книга!

Перед Игроком возникла тёмная книга, зависшая в воздухе. Положив на неё руку, он неспешно произнёс:

— Я обязуюсь в течение тридцати больших циклов предпринять всё, что от меня зависит, чтобы передать весть в техномиры. Взамен я принимаю в качестве платы вещь, называемую «Тай вари».

Книга ярко засветилась, когда Игрок закончил говорить и убрал с неё руку.

— Договор заключён, плата принята. Теперь я не смогу не выполнить наш договор.

Старик внимательно выслушал его и кивнул.

— Спасибо. Теперь я могу умереть спокойно. Я сделал всё, что мог. Ступай, Игрок, мне нужно отдохнуть. — Силы покидали вождя: долгий разговор отнял их слишком много.


***


У входа Игрока ждал Су’ари.

— Ну что, вы поговорили?

— Да, всё хорошо.

— Скоро он умрёт, и я стану вождём. Мне потребуются подарки и угощения для тех, кто меня поддержит. У тебя есть ещё вкусная еда, что ты приносишь?

— Да, еда осталась.

— Продай мне её всю. У меня есть, чем тебе заплатить.

— Хорошо.

Не успев ещё отойти от тяжёлого разговора с вождём, Игрок уже заключил новую сделку. Проведя его к своему жилищу, Су’ари, покопавшись внутри, вынес несколько брусков ярко-красного металла и протянул их Игроку. Потом появилась большая колба с густым тёмно-жёлтым маслом. И, наконец, связка прутьев из тёмно-серого металла. В ответ Игрок, открыв свою сумку, выложил еду: связки рыбы, плотно набитые мешки фруктов и орехов, несколько больших копчёных окороков.

Су’ари долго смотрел на растущую гору еды и что-то подсчитывал в уме.

— Это всё, — сказал Игрок, закончив выкладывать припасы.

Су’ари довольно кивнул.

— Ты принёс много. Забирай! — И он подтолкнул к нему то, что предложил для обмена.

Игрок, не торгуясь, сложил всё в свою сумку.

— Ты скоро отсюда уйдёшь?

— Да. У меня больше нет дел в вашем мире.

Су’ари задумчиво смотрел на него.

— Я завидую тебе, Игрок. Ты свободен как ветер, прыгаешь по мирам, путешествуешь, видишь сотни разных мест, ешь вкусную еду и пьёшь чистую воду и даже вино. Ты никого не боишься, убиваешь, кого захочешь. Ни время, ни пространство над тобой не властны. Я тоже так хочу: вырваться из нашего проклятого мирка! Я даже возносил молитвы вашему проклятому богу, чтобы он избрал меня своим служителем, но он молчит и не слышит моих просьб. Скажи, что мне сделать, чтобы стать таким, как ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги