Читаем Игра (ЛП) полностью

Это сводило с ума. Он не был специалистом по технике, как и не был совсем дураком. Невозможно было объяснить, как они нашли их в гостинице.

Только он положил голову на сиденье, чтобы вздремнуть, даже не осознавая это, прошло три часа и за окном был уже день.

В городе кипела жизнь. Они оказались заложниками утреннего часа пик. По тротуарам и улицам люди бежали в разных направлениях. Клиенты входили и выходили из закусочной «Пинто».

Кэндис зевнула и потянулась на пассажирском сидении. Винс бегло посмотрел на нее, а затем остановил свой взгляд: он впервые увидел ее в лучах солнца. При свете утренней зари он вдруг увидел, что она как никогда красива, даже очаровательна.

Его сердцебиение участилось. Она была в обычной одежде и совсем не накрашена. Ее каштановые волосы были растрепанными.

На ее лице были следы от обивки сидения, ее большие глаза были кристально чистыми. Он не мог отвести глаз. Он впервые видел глаза такого цвета — светло-карие, почти золотые.

Их взгляды встретились.

— Что случилось?

Винс отряхнулся.

— Ничего. Я просто наблюдал за закусочной. Я голоден.

Кэндис повернулась и, взглянув на витрину, тоже почувствовала голод. Она открыла дверцу и вышла из машины. Винс смотрел на заднее сиденье, где просыпалась Алексис.

— Принеси мне цельнозерновой бейгл с сезамом и апельсиновый сок, — сказала она и опять закрыла глаза.

Уже в закусочной они забрали заказ и сели за крайний столик. Винс уже часто бывал здесь. Многие полицейские Манхэттена приходили сюда. Вряд ли кто-то из них узнал бы его сейчас. Он давно не стригся и не брился.

Кэндис бережно взяла свой кофе.

— Как давно ты работаешь полицейским?

Винс снял пластиковый выступ с крышки на чашке с кофе.

— Достаточно давно.

— Что произошло?

Он отставил чашку.

— Сгорел на работе.

— Сгорел, да? А ответ нашел в руководстве с обычными отмазками для полицейских?

Он взглянул на нее, озадаченный ее ответом.

— С чего ты это взяла?

Она пожала плечами.

— Просто это слабая отмазка, которая звучит как типичный ответ полицейских из всех фильмов, которые я когда-либо смотрела. Но, я думаю, на то есть причины. Что-то вроде бытописательства.

— Бытописательства?

— Да, знаешь ли, искусство, имитирующее жизнь… такие изощренные повествования, на которые опираются люди, когда не могут объяснить или высказать свои мысли словами.

— Ну ладно, согласен. Жизнь всегда казалась мне очень необычной, даже более необычной, чем в фильмах.

— Иногда правда более необычная, чем вымысел. Кроме того, я думала, что ты потерял работу из-за этих людей. Но, все равно, можешь не рассказывать.

Винс почесал макушку, пристально смотря на нее. Она смотрела вдаль, но он продолжал пристально смотреть на нее. Она была такой же обычной, как и все, кого он когда-либо встречал. Все черты ее лица были эффектными, но, в целом, ее красота была заурядной, несовершенной.

Она была сообразительной и такой кроткой, как будто ее не интересовало то, насколько она действительно интересна, и благодаря этому она казалась еще более привлекательной.

Наконец отвел от нее взгляд и заметил мужчину, сидящего в дальней части закусочной. Мужчина подозрительно и быстро осматривался по сторонам. Винс прищурился, изучил мужчину и откусил кусок сандвича с яйцом и ветчиной.

Он поднес руку к лицу и бегло взглянул сквозь пальцы. Было очевидно, что мужчина следит за ними.

— Что случилось? — спросила Кэндис, как только заметила его подозрительный взгляд.

Винс покачал головой:

— Ничего.

— Чушь собачья. У тебя на лице написано, что что-то случилось.

— За твоим левым плечом сидит мужчина, который смотрит сюда. Посмотри на него и скажи, узнаешь ли ты его.

Кэндис потянула шею, впечатляюще скрывая свои намерения осмотреть всю закусочную.

— Нет, впервые вижу его.

— Хорошо, давай проверим, будет ли он нас преследовать. — Они быстро доели и направились к выходу.

Они стояли возле джипа. Теперь Винс знал, что тот мужчина у них на хвосте. Он наблюдал, как мужчина медленно собрался и пересел за другой столик, откуда открывался вид на улицу получше.

— Давай прогуляемся, — сказал Винс и они пошли вдоль квартала. И вправду хмырь пошел за ними. Винс все больше задумывался. Эти люди каким-то образом опять отследили их. Это было невозможно. Он отключил свой мобильный, у Кэндис его вообще не было, а Алексис оставила свой в горящей квартире. — Как им это удается?

— Что именно?

— Следить за нами… у тебя точно нет другого мобильного? Это смешно.

— Клянусь, у меня нет с собой никакой техники — ни телефона, ни МР3 плеера, ничего.

— Ты быстро бегаешь?

— Достаточно быстро.

— Хорошо, как только мы размеренным шагом дойдем и свернем на ту аллею, начинай бежать как можно быстрее.

Они размеренным шагом дошли до угла и через мгновение скрылись из виду. Они бежали как можно быстрее. Винс ожидал, что аллея может быть перекрыта, но она продолжалась до следующей улицы. Он придумал спрятаться между вторым и последним зеленым мусорным баком. Кэндис бежала следом и они оба сели на корточки, прижавшись спинами к стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы