Читаем Игра Льва полностью

Фостер выслушал ответ Ника Монти, затем пробормотал:

– Ладно... хорошо... да... хорошо...

Сожалея, что разговор закончился так быстро, Фостер вздохнул и сообщил нам:

– Фургон на месте, на стоянке рядом с выходом. Детективы из Портового управления и полицейские уже прибыли – пять машин, десять человек и тюремный воронок для приманки.

– А Ник не сказал, как сыграли «Янки»? – полюбопытствовал я.

– Нет.

Мы перекинулись еще несколькими фразами, а затем я спросил Кейт:

– Ты уже подсчитала сумму своего подоходного налога?

– Конечно, я же бухгалтер.

– Я так и думал. А ты тоже бухгалтер? – обратился я к Фостеру.

– Нет, я адвокат.

– А я думала, что вы из ФБР, – вмешалась в наш разговор Дебра.

– Большинство наших агентов бухгалтеры и адвокаты, – пояснила Кейт.

– Странно, – пробормотала Дебра.

Тед Нэш стоял, прислонившись к стене и засунув руки в карманы пиджака. Он смотрел куда-то вдаль, наверное, вспоминал старые добрые времена борьбы ЦРУ и КГБ. Наверное, он и представить себе не мог, что такая мощная структура, как ЦРУ, опустится до уровня какой-то второразрядной команды, занимающейся в общем-то пустяками.

– А почему мне казалось, что ты адвокат? – спросил я у Кейт.

– Потому что я не только бухгалтер, но еще и адвокат.

– Впечатляет. А готовить ты умеешь?

– Конечно, умею. И еще у меня черный пояс по карате.

– Может, ты еще и на машинке печатаешь?

– Семьдесят слов в минуту. У меня еще диплом снайпера по стрельбе из пяти типов пистолетов и трех типов винтовок.

– Как насчет девятимиллиметрового «браунинга»?

– Нет проблем.

– Может, как-нибудь посоревнуемся?

– Пожалуйста, в любое время.

– По пять долларов за выстрел в десятку?

– По десять.

В знак согласия мы пожали руки.

Нет, я вовсе не влюбился в Кейт, но должен признать, она меня здорово заинтриговала.

Время тянулось медленно, и я решил рассказать анекдот.

– Заходит как-то парень в бар и говорит бармену: «Знаешь, все адвокаты ослы». Тут в разговор вмешался другой парень, стоявший у стойки: «Да, я слышал об этом, но такое сравнение меня обижает». Тогда первый парень спрашивает: «А почему обижает? Ты что, адвокат?» А тот отвечает: «Нет, я осел».

Мисс Дель-Веккио рассмеялась, бросила взгляд на часы, затем посмотрела на свою рацию.

Мы ждали.

Иногда у человека появляется ощущение, что что-то происходит не так. Вот и у меня возникло именно такое ощущение.

<p>Глава 6</p>

Командир аварийной команды сержант Энди Макгилл стоял на подножке пожарной машины. Он облачился в пожарный костюм серебристого цвета и уже начал в нем потеть. Сержант поднес к глазам бинокль, отрегулировал резкость и увидел приближающийся «Боинг-747». Насколько он мог определить, самолет выглядел вполне исправным и шел на посадку в нормальном режиме.

Просунув голову в открытое окно машины, Макгилл обратился к одному из пожарных, Тони Сорентино:

– Никаких видимых проблем. Передай по радио.

Сорентино, также облаченный в пожарный костюм, взял микрофон, связался с другими машинами аварийной команды и передал им слова сержанта. Все машины подтвердили прием сообщения.

– Передай, готовность обычная, следовать за самолетом, пока он не покинет посадочную полосу.

Сорентино снова передал сообщение и снова получил подтверждение.

На связь с Макгиллом вышел командир другой спасательной команды, Рон Рамос.

– Энди, нужна наша помощь?

– Нет, но оставайтесь в готовности, мы ведь до сих пор не можем связаться с пилотом.

Макгилл навел бинокль на возвышавшуюся вдали диспетчерскую вышку. Несмотря на солнечные блики, он мог видеть, что несколько человек столпились возле большого окна. Значит, в диспетчерской явно встревожены сложившейся ситуацией.

Распахнув дверцу автомобиля, Макгилл забрался в кабину и уселся рядом с Сорентино, сидевшим за рулем.

– Ну, Тони, что ты об этом думаешь?

– А мне не платят за то, чтобы я думал, – ответил Сорентино.

– Но если бы тебе пришлось подумать?

– По-моему, нет никаких проблем, кроме отсутствия радиосвязи. Мне бы не хотелось сегодня тушить пожар или возиться с угонщиками.

Макгилл промолчал. Несколько минут они просидели в тишине. Им было жарко в пожарных костюмах, и сержант включил вентиляцию кабины.

Сорентино осмотрел датчики на приборной панели. В машине имелось девятьсот фунтов специального порошка «К», используемого для тушения электропроводки, и семьсот пятьдесят галлонов воды.

– Все системы в порядке, – доложил Сорентино сержанту.

Макгилл отметил про себя, что за неделю это был уже шестой вызов его аварийной команды. Оправданным оказался только один – возник пожар при посадке самолета «Дельта-737». Худо-бедно, прошло уже пять лет с того момента, когда он действительно боролся с настоящим пожаром на борту самолета. Тогда загорелся двигатель у «Аэробуса-300» и самолет почти потерял управление. С ситуацией захвата самолета лично Макгилл никогда не сталкивался, в такой переделке побывал всего один парень из их команды, но он сегодня не дежурил.

Сержант снова обратился к Сорентино:

– После того, как этот самолет сойдет с посадочной полосы, мы проследуем за ним до самого выхода.

– Ладно. Возьмем с собой еще какие-нибудь машины?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы