Читаем Игра Льва полностью

– Мистер Стерджис, мы разыскиваем мужчину, белого, по имени Чип Уиггинз, первое и второе имена неизвестны, возраст около пятидесяти, последний известный адрес в Бербанке... – Я продиктовал адрес и добавил: – Он вероятный свидетель по очень важному делу, которое, возможно, связано с международным терроризмом.

– Что это за дело?

Господи, почему же все такие любопытные? Я ответил:

– Дело в данный момент засекречено, поэтому, простите, не могу говорить об этом. Уиггинз может знать то, что нам нужно. От вас требуется только отыскать его, обеспечить защиту и срочно позвонить мне.

После небольшой паузы мистер Стерджис спросил:

– А кто за ним охотится? Что за группа?

– Скажем, люди с Ближнего Востока. И нам очень важно найти его раньше, чем найдут они. Если у меня будет дополнительная информация, я вам перезвоню.

Похоже, мистера Стерджиса не слишком вдохновила моя просьба, поэтому я добавил:

– Я работаю по этому делу вместе с Кейт Мэйфилд.

– Понятно.

– Она посоветовала обратиться за помощью именно к вам.

– Хорошо, мы сделаем все, что сможем. Передайте привет Кейт.

– Передам. – Я продиктовал номера наших с Кейт прямых телефонов и положил трубку. Затем позвонил в Лос-Анджелесское бюро по поиску пропавших людей. Мне ответил лейтенант Майлс, я быстренько пробормотал преамбулу и добавил: – У вас большой опыт в розыске людей – уверен, с этой работой вы справитесь лучше, чем мы.

– Странно слышать такие слова от агента ФБР, – заметил Майлс.

Я хохотнул и пояснил:

– Раньше я работал в отделе по расследованию убийств, Департамент полиции Нью-Йорка. А здесь я для того, чтобы передать свой опыт нашим основным правоохранительным органам.

Майлс рассмеялся.

– Понятно. Если мы его найдем, то попросим позвонить вам. Это все, что я могу сделать, если он ни в чем не подозревается.

– Я буду вам очень благодарен, если вы доставите его к себе в контору. Парню грозит опасность.

– Вот как? А какого рода опасность?

– Дело касается национальной безопасности, и это все, что я могу сказать.

– А вот теперь в ваших словах чувствуется настоящий агент ФБР.

– Нет, я был и остаюсь полицейским. Мне нужен этот парень, но я не могу сказать почему.

– Ладно. Мы поместим его фотографию на коробках с молоком. У вас есть его фотография?

Я глубоко вздохнул и сказал:

– Фотография маленькая и старая, но в любом случае не надо никаких фотографий на коробках с молоком и плакатов. Мы пытаемся поймать парня, который охотится за Уиггинзом. Понятно? Кстати, я позвонил в отделение ФБР в Лос-Анджелесе, они тоже занимаются этим. Кто отыщет Уиггинза первым, получит золотую медаль.

– Ух ты! Что ж сразу не сказали? Сейчас сразу и начнем.

– Я сейчас говорю вполне серьезно, лейтенант.

– Хорошо. Как только найдем, я вам позвоню.

– Спасибо. – Я продиктовал номера наших с Кейт телефонов.

– Как там погода в Нью-Йорке? – поинтересовался Майлс.

– Холодно и снег.

– Я так и думал. – Лейтенант положил трубку.

Кейт оторвалась от компьютера.

– Мог бы и не секретничать с нашими людьми и с полицией Лос-Анджелеса, – упрекнула она.

– А я и не секретничал.

– Это ты так думаешь.

– Им важно знать, кого я ищу, а не почему. Чип Уиггинз пропал, его следует найти. Это все, что им нужно знать.

– Они бы проявили больше старательности, если бы знали, зачем ты ищешь Уиггинза.

Разумеется, Кейт права, но я стараюсь думать как полицейский, а действую как федерал. Да еще мне связывает руки эта чушь по поводу национальной безопасности.

Кейт вернулась к компьютеру и сообщила:

– В справочных бюро Лос-Анджелеса и Бербанка я ничего не нашла.

– А ты скажи компьютеру, почему ты ищешь Уиггинза.

– Да пошел ты со своими шутками. Я твой начальник, ты должен информировать меня и слушаться.

Вот это да! Я ответил Кейт тоном, которым произносят «тогда я ухожу»:

– Если тебе не нравится, как я расследую это дело, и если ты недовольна результатами...

– Ладно, ладно, извини. Я просто немного устала и нервничаю. Всю ночь практически не спала. – Кейт улыбнулась и подмигнула.

Я изобразил в ответ нечто вроде улыбки. Оказывается, мисс Кейт Мэйфилд тоже бывает крута, и мне лучше не забывать об этом.

– Стерджис передал тебе привет, – сказал я.

На это Кейт ничего не ответила – видимо, решила не отвлекаться от дела.

– Этот парень мог уехать куда угодно, хоть на Аляску, – сказала она. – Жаль, что у меня нет его номера социального страхования. Посмотри свою почту, может, есть что-то из Министерства обороны или ВВС, касающееся личных дел этих восьмерых парней.

– Слушаюсь, мадам.

Я просмотрел почту, но там ничего не было.

– Поскольку у нас есть имена, мы можем теперь запросить у ВВС конкретно личное дело Уиггинза, – предложил я.

– Правильно. Я этим займусь. – Кейт сняла трубку телефона, и я услышал, как она преодолевает одну за другой бюрократические препоны.

Я пробубнил, не обращаясь ни к кому конкретно:

– Надеюсь, что в поисках Уиггинза Халил столкнется с такими же трудностями, как и мы.

Кейт положила трубку и объявила:

– Для получения личного дела Уиггинза потребуется время. Их сбивает с толку имя Чип. Требуют служебный номер или номер социального страхования. А нам как раз это и нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы