Читаем Игра Льва полностью

Затем мы вернулись в гостиную. В комнате было три двери, одна из них вела в ванную комнату, другая в спальню, где за столом сидел мужчина с рацией и двумя сотовыми телефонами и копался в персональном компьютере мистера Уиггинза. Все ставни в спальне были закрыты, освещали ее только отблески от монитора.

Мисс Ри познакомила нас с мужчиной, которого звали Том Стокуэлл. Он решил сразу поставить нас на место, заявив:

– Я из Лос-Анджелеса, руководство операцией поручено мне.

Я решил не обострять отношения, поэтому сказал:

– Мы с мисс Мэйфилд здесь для того, чтобы помочь вам, мешать мы не будем.

Ничего сказал, да?

– Как долго вы здесь пробудете? – поинтересовался Том.

– Столько, сколько потребуется.

В наш разговор вмешалась Кейт:

– Подозреваемый, как вам должно быть известно, может быть в бронежилете. В его распоряжении как минимум два «глока» сорокового калибра, которые он забрал у сопровождавших его агентов. – Кейт подробно все изложила, Том внимательно выслушал ее, а закончила Кейт такими словами: – Этот человек необычайно опасен, и мы не надеемся захватить его без боя. Но разумеется, он нужен нам живым.

– У нас имеется различное оружие и специальные средства, которые обезвреживают, но не убивают, такие, как клеемет, выстреливающаяся сеть, газ, разумеется, и...

– Простите, а что такое клеемет? – поинтересовался я.

– Это нечто вроде большого шприца, выстреливает струи специального клея, который моментально застывает и парализует человека.

– Это калифорнийское изобретение?

– Нет, мистер Кори. Такие приспособления имеются по всей стране.

– Неужели? А нормальные пистолеты у вас тоже есть? – спросил я.

Том проигнорировал мой вопрос и попытался продолжить объяснения, но я его оборвал:

– Вы эвакуировали людей из соседних домов?

– Мы долго обсуждали этот вопрос, и Вашингтон согласился с нами, что попытка эвакуировать людей из соседних домов может создать проблему.

– Для кого?

– Прежде всего, для наших агентов, которым придется ходить по домам и предупреждать людей, а их могут засечь за этим занятием. Некоторых соседей нет дома, они могут прийти поздно, тогда эвакуация вообще продлится всю ночь. И потом, это создаст неудобства для жителей, которым придется покинуть свои дома на неопределенный период времени. Однако мы все же эвакуировали людей из домов по обе стороны, и сзади сейчас находятся наши агенты.

Подтекст его слов был таков: гораздо важнее схватить Асада Халила, чем позаботиться о налогоплательщиках, которые могут попасть под перекрестный огонь. И я не мог с уверенностью сказать, что не согласен с этим.

Мисс Ри добавила:

– Люди из наружного наблюдения предупреждены, они не станут задерживать подозреваемого на улице, если только он не почувствует опасность и не попытается сбежать. Скорее всего, задержание будет происходить возле этого дома. Вполне вероятно, что подозреваемый будет один, а у него всего два пистолета. Поэтому мы не ожидаем интенсивной перестрелки... и вообще никакой перестрелки, если все сделаем правильно. – Она посмотрела на Кейт, затем на меня. – Когда мы точно установим, что подозреваемый направляется к дому, все движение на соседних улицах будет заблокировано.

Лично я подумал, что соседи даже не заметят перестрелки, если у них будут громко включены телевизоры или музыка.

– Я согласен, все правильно. Но меня не отпускает мысль, что в самый неподходящий момент может появиться подросток на велосипеде. Такое случается, коллеги. Случается.

– Надеюсь, у людей из наружного наблюдения имеются приборы ночного видения? – спросила Кейт.

– Разумеется.

Мы еще немного поболтали, Кейт рассказала Тому и Ким, что и сама когда-то работала в Калифорнии, и все согласились, что мы делаем одно дело. Ну разве что за исключением меня, поскольку я чувствовал себя здесь немного чужим.

Том сказал, что бывший дом Уиггинза в Бербанке также находится под наблюдением, местную полицию и полицию Бербанка обо всем предупредили, однако просить непосредственной помощи не стали.

Устав слушать отчет о том, что все предусмотрено, я спросил:

– А где ваш шестой человек?

– В гараже. Гараж очень захламлен, и машину там не поставить, однако дверь открывается автоматически и оттуда можно попасть на кухню. Наверное, Уиггинз обычно так и делает, поскольку гараж ближе всего к тому месту на подъездной дорожке, где он оставляет машину.

Я зевнул, сказывался перелет и разница во времени. И потом, последние несколько дней я вообще мало спал.

Том также заверил нас, что предпринимаются все усилия с целью разыскать Уиггинза до того, как он вернется домой.

– Халил может напасть на Уиггинза в пути – он ездит на пурпурном джипе «Гранд Чироки». Автомобиль мы тоже ищем.

– А какая машина у его подружки? – поинтересовался я.

– Белый «форд-виндстар», но он стоит в гараже ее дома в Окснарде, который также находится под наблюдением.

Что ж, эти люди действовали вполне профессионально, хотя лично я продолжал считать их пижонами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы