Пить, честно говоря, я не хотел, несмотря на предстоящий длительный полет через весь континент, поэтому подошел к стойке бара и взял себе кока-колу, а Кейт – бутылку воды. В баре имелись закуски, и мы с Кейт решили не садиться за столик. Я пил колу, ел сыр и арахис и листал газету.
Кейт наблюдала за мной в зеркало бара, я поднял голову и поймал ее взгляд. Мне обычно отражения всех женщин очень нравятся, но Кейт действительно выглядела замечательно. Я улыбнулся.
Кейт улыбнулась в ответ и сказала:
– Мне не нужно обручальное кольцо. Это просто бессмысленная трата денег.
Я уже хотел было поблагодарить ее за разумную экономию, но в этот момент зазвонил сотовый телефон. Кейт достала его из сумочки и ответила:
– Мэйфилд. – Она выслушала собеседника, затем сказала: – Хорошо, спасибо, увидимся через несколько дней. – Убрав телефон в карман, Кейт пояснила: – Дежурный офицер. Ничего нового. Телефонный звонок не спас нас от этого полета.
– Значит, следует постараться спастись самим.
– Если мы не полетим, то можем не оказаться героями ни там, ни здесь.
– Это я понимаю. – Я попытался заставить свои мозги работать более интенсивно. – Мне кажется, ключом к разгадке является винтовка.
– Разгадки чего?
– Подожди... я пытаюсь сообразить...
Я посмотрел на газету, лежавшую на стойке бара, и что-то начало просачиваться в мои мозги. Нет, это что-то не имело отношения именно к этой газете. Газета. Что дальше? Мысль вроде бы мелькнула, но снова ускользнула. Думай, Кори, думай.
– Джон, ты в порядке?
– Я думаю.
– Объявили посадку на рейс.
– Я думаю. Помоги мне.
– Как я могу тебе помочь? Я даже не знаю, о чем ты думаешь.
– Что задумал этот мерзавец?
– Джон, нам пора.
– Иди, я остаюсь.
– Ты с ума сошел?
– Нет. С ума сошел Асад Халил. А я в порядке. Иди, а то опоздаешь.
– Я не полечу без тебя.
– Полетишь. Ты кадровый офицер, тебе надо зарабатывать пенсию. А я работаю по контракту и уже заслужил пенсию от Департамента полиции Нью-Йорка. Так что мне бояться нечего. Кейт, не огорчай своего отца. Иди.
– Я никуда без тебя не пойду. Это мое окончательное решение.
– Тогда помоги мне, Кейт. Для чего Халилу понадобилась снайперская винтовка?
– Чтобы убить кого-то с дальнего расстояния.
– Правильно. Кого?
– Тебя.
– Нет. Вспомни про газету.
– Ладно... газета... какую-то важную особу, которую хорошо охраняют.
– Верно. Я пытаюсь вспомнить, что говорил Габриель.
– А что он говорил?
– Много всего. Он говорил про всадника, который один скачет на врага... и сабля у него в зазубринах...
– Что?
– Габриель сказал, что это кровная месть...
– Мы и сами это знаем. Халил отомстил за смерть своей семьи.
– Отомстил ли?
– Да. Если не считать Уиггинза и умирающего Каллума. Уиггинза ему не достать, но в обмен на него он может убить тебя.
– Возможно, у него и есть желание убить меня, и все же я не равноценная замена тому, кого он жаждет отправить на тот свет. Как и все те люди, которые погибли на борту самолета и в клубе «Конкистадор». Изначально в его списке присутствовал еще кто-то... кого мы упустили.
– Но кто это?
– Так... газета, Габриель, винтовка, Халил, бомбардировка, Халил, месть...
– Джон, вспомни, когда у тебя впервые промелькнула эта мысль. Вернись мысленно в Нью-Йорк. Я всегда так делаю, возвращаюсь к тому моменту, когда впервые...
– Вот оно! Я читал вырезки из газет о бомбардировке... у меня мелькнула мысль... а потом... странный сон, когда мы летели сюда на самолете... что-то вроде кино... старый вестерн...
По радио объявили, что заканчивается посадка на наш рейс. Не обращая на это внимания, я продолжил размышлять вслух:
– Так... миссис Каддафи... что она сказала в той статье?
Кейт задумалась на секунду, затем ответила:
– Она сказала... что США навсегда останутся ее врагом... пока не вынесут смертный приговор... – Кейт посмотрела на меня. – Боже мой... нет, этого не может быть... разве это возможно?
Мы посмотрели друг другу в глаза, теперь нам все было ясно. Прозрачно, как стекло.
– Где он живет? – спросил я. – Он ведь живет здесь, да? Где?
– В Бель-Эйр.
Я вскочил со стула и, не удосужившись даже захватить свою сумку, направился к выходу из зала. Кейт последовала за мной.
– Бель-Эйр, где это? – спросил я на ходу.
– Минут пятнадцать езды, миль двадцать к северу отсюда. Прямо рядом с Беверли-Хиллз.
Выйдя из здания терминала, мы пошли к стоянке такси.
– Позвони в контору, – велел я Кейт.
Она замялась, и я не мог винить ее за это.
– Послушай, Кейт, лучше проявить излишнюю бдительность, чем потом всю жизнь жалеть, что не сделал этого. Только убеди их, что дело срочное.
Кейт набрала номер, но оказалось, звонит она не в контору.
– Даг? Прости, что беспокою тебя в такой час, но... да, все в порядке...
Я не хотел, чтобы водитель такси невольно подслушал этот разговор, поэтому мы продолжали стоять возле машины.
– Да, мы не полетели... прошу тебя, выслушай...
– Дай мне этот чертов телефон, – потребовал я.
Кейт протянула мне телефон.