Читаем Игра Льва полностью

– Вы знаете мое мнение. Я убежден: то, что произошло сегодня, как раз и было «миссией чайки». И Халила уже нет в стране. Он может нанести следующий удар в Европе, где наверняка действовал и раньше и где меры безопасности не всегда на должном уровне. Но может и вернуться сюда. Однако в данный момент лев сыт, он возвращается в свое логово в Ливии. Будет отлеживаться до тех пор, пока снова не почувствует голод.

Я не мог не возразить:

– Как раз на основании того, что мы видели сегодня, я считаю, что Халил сейчас находится в радиусе пятидесяти миль от этого кабинета. Готов поспорить с Тедом на десять долларов, что мы скоро услышим о нем.

Мистер Кениг выдавил из себя улыбку.

– Вот как? Тогда давайте мне деньги, потому что Тед уезжает за границу.

Кениг не шутил и протянул руку. Мы с Нэшем положили ему на ладонь по десять долларов, которые он затем убрал в карман. Кейт чуть ли не с возмущением посмотрела на нас. Мальчишки всегда мальчишки.

Кениг обратился ко мне:

– Значит, ты считаешь, что Халил где-то здесь. Ему известно твое имя, Джон. Как ты думаешь, не захочет ли лев отведать тебя?

Я пожал плечами. Мне не понравились ни эти львиные метафоры, ни предположение Кенига.

– Иногда охотники сами становятся жертвой. – Кениг посмотрел на Нэша. – Например, ближневосточные террористы убили двух мужчин на стоянке машин возле штаб-квартиры ЦРУ.

По выражению лица Теда было видно, что он предпочел бы забыть об этих случаях.

– Да, жертвы были сотрудниками ЦРУ, но они оказались случайными мишенями. Убийца даже не знал их. Его целью была сама штаб-квартира.

Оставив без ответа эти слова, Джек Кениг обратился ко всем присутствующим:

– Если Асад Халил все еще в нашей стране, это не означает, что у него изначально были планы убить вас. Но сейчас вы можете оказаться в списке его целей. И я думаю, что это шанс.

Я подался вперед:

– Простите? Какой шанс?

– Ох, терпеть не могу использовать слово «приманка», но...

– Очень плохая идея. Выбросьте ее из головы, – посоветовал я.

Но Кениг не желал отбрасывать эту идею и вернулся к львиным метафорам.

– Мы имеем свирепого льва, который пожирает жителей деревни. И есть охотники, которые едва не поймали этого льва. Лев зол на охотников и совершает роковую ошибку, решив напасть на них. Правильно?

Нэша, похоже, позабавили эти слова, а Кейт задумалась. Тем временем Кениг продолжил:

– Мы расскажем в «Новостях» о работе Джона и Кейт. Возможно, даже покажем их фотографии, чего обычно не делаем. Халил подумает, что в Америке принято называть имена агентов и показывать их фотографии, и не заподозрит ловушку. Правильно?

– Насколько я помню, этого нет в моем контракте, – буркнул я.

Кениг пропустил мои слова мимо ушей.

– Мы не можем и не станем называть имя Теда и показывать его фотографию, поскольку его ведомство никогда не позволит этого. Джордж женат, у него дети, поэтому не будем подвергать его риску. Но ты, Джон, и ты, Кейт, одиноки и живете одни. Правильно?

Кейт кивнула.

– А почему бы не повременить с этой идеей? – предложил я.

– Потому что если ты прав, Джон, и Халил еще в стране, не так уж далеко от этого кабинета, то он может заглотить наживку и использовать этот шанс, прежде чем выберет следующую цель, которая может быть еще крупнее сегодняшней. Вот почему. Я пытаюсь предотвратить следующее массовое убийство. Иногда отдельному человеку приходится подвергать себя риску ради безопасности нации. Ты не согласен?

Кейт опередила меня с ответом:

– Я согласна. Стоит попробовать.

Я оказался в совершенно дурацкой ситуации, поэтому заявил:

– Отличная идея. Как я сам не додумался до этого?

– Если Джон ошибается и Халил давно в родных пенатах, то он всего лишь потеряет десять долларов, – добавил Нэш. – Ну а если Халил в стране, то выиграет... Но не будем думать об этом.

Я не припомню, чтобы непроницаемый Тед Нэш так явно был доволен собой: он сейчас усмехался, представив себе, как какой-то психопат перережет глотку Джону Кори. Даже мистер Робертс постарался подавить улыбку. А лично я не видел в этом ничего смешного.

Совещание продолжилось, мы стали обсуждать проблемы связей с общественностью. Вопрос был неприятным, учитывая, что три сотни человек погибли на борту самолета да еще несколько человек были убиты на земле.

Джек Кениг подытожил результаты дискуссии:

– Следующие несколько дней будут очень трудными. В основном, средства массовой информации относятся к нам дружелюбно, об этом можно судить по делу о взрыве в Международном торговом центре. Однако нам следует слегка подкорректировать новости. И еще: завтра нам предстоит отправится в Вашингтон и убедить там всех, что мы контролируем ситуацию. Встречаемся завтра в аэропорту Ла-Гуардиа у стойки «Ю.С. эйруэйз», вылетаем первым рейсом, в семь утра. Джордж останется в клубе «Конкистадор» и будет руководить работой на месте преступления.

Кениг поднялся, и мы тоже встали.

– Несмотря на сегодняшнюю неудачу, вы все хорошо поработали. – А затем он произнес фразу, которая удивила меня: – Молитесь за мертвых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы