Читаем Игра Льва полностью

Вернувшись в машину, он продолжил свой путь. Конечно, неплохо было бы сохранить какие-нибудь сувениры в память о визите к генералу, особенно генеральское кольцо и фотографию его детей. Однако по прошлому европейскому опыту он знал, что надо быть готовым к случайному обыску. Конечно, он не собирался позволять себя обыскивать, но это могло произойти, и не следовало пренебрегать такой вероятностью.

Свернув к первой же попавшейся заправочной станции, Халил подъехал к колонке с табличкой «Самообслуживание». Ему говорили, что на американских заправках все точно так же, как в Европе, а значит, можно воспользоваться имевшейся у него кредитной карточкой. Однако не хотелось уже в начале миссии оставлять свой след, и поэтому он решил заплатить наличными.

Закончив заливать бензин, Халил подошел к стеклянной будке и просунул в маленькое окошко банкноту в двадцать долларов. Мужчина, сидевший в будке, взглянул на него, и Халилу этот взгляд показался недружелюбным. Отсчитав сдачу, мужчина положил ее на прилавок и отвернулся. Халил забрал деньги, вернулся к своей машине и снова выехал на шоссе.

Халил обратил внимание на то, что на территории штата Виргиния на деревьях гораздо больше листвы, чем в Нью-Йорке или в Нью-Джерси. Поток транспорта здесь двигался со скоростью примерно семьдесят пять миль в час, то есть гораздо быстрее, чем к северу от Вашингтона, и на десять миль в час быстрее, чем предписывали знаки ограничения скорости.

Борис говорил ему: «Полиция на юге обычно останавливает машины с северными номерами. Особенно с нью-йоркскими».

На вопрос Халила – почему, Борис ответил: «Между Югом и Севером была Гражданская война, в которой Юг потерпел поражение. И у южан до сих пор злоба на северян». «А когда была эта война?» – спросил Халил. «Более ста лет назад».

Борис коротко рассказал о войне и добавил: «Американцы прощают своих зарубежных врагов через десять лет, но вот друг друга никак простить не могут. Тебе лучше всего двигаться по федеральной трассе, по ней всегда едут северяне, которые решили провести отпуск во Флориде. Там твой автомобиль не будет привлекать внимание».

И еще Борис сообщил: «Многие жители Нью-Йорка евреи, так что на юге полиция может остановить машину из Нью-Йорка еще и по этой причине. – Он рассмеялся. – Если тебя остановят, скажи им, что ты тоже не любишь евреев».

Халил помнил все эти наставления. Там, в Триполи, наставники старались облегчить его поездку на юг, но они явно хуже знали это место, чем территорию между Нью-Йорком и Вашингтоном. И здесь у него могли возникнуть проблемы. Халил вспомнил взгляд кассира на заправочной станции, подумал о своих нью-йоркских номерах и о своей внешности.

Борис наставлял его: «На юге в основном проживают темнокожие африканцы или люди с европейской внешностью. Ты не похож ни на тех, ни на других. Но когда доберешься до Флориды, там будет легче. Во Флориде люди многих рас и цветов кожи, там тебя могут принять за латиноамериканца. Однако многие люди во Флориде говорят по-испански, а ты не говоришь. Так что, если придется объясняться, говори, что ты бразилец. В Бразилии говорят на португальском и очень мало кто из американцев знает этот язык. Но если будешь говорить с полицией, представляйся египтянином, как и записано в твоих документах».

Халил помнил об этом совете Бориса. В Европе полно туристов, бизнесменов и жителей из арабских стран, но в Америке, за пределами Нью-Йорка, его внешность могла привлечь внимание. Хотя Малик говорил об этой стране: «Этот идиот русский слишком пугает тебя. В Америке нужно всего лишь улыбаться, не выглядеть подозрительным, не держать руки в карманах, носить с собой американскую газету или журнал, давать чаевые – пятнадцать процентов от счета, – не стоять при разговоре слишком близко, чаще принимать душ и со всеми здороваться».

Халил улыбнулся, вспомнив эти слова Малика и то, какую оценку он дал американцам: «Они похожи на европейцев, но у американцев в мозгах меньше извилин. Говори конкретно, но не резко. Будь дружелюбным, но не фамильярничай. Американцы не сильны в географии и в различных областях культуры. Так что если захочешь быть греком, будь греком. Ты хорошо говоришь по-итальянски, так что можешь говорить, что ты с Сардинии. Американцы в любом случае ничего не знают ни о Греции, ни о Сардинии».

Халил отвлекся от своих мыслей и переключил все внимание на дорогу. На одних участках движение было довольно интенсивным, на других – машин встречалось совсем мало. Вдоль трассы тянулись главным образом поля и леса, в основном сосновые. Иногда попадались отдельные здания, похожие на фабрику или склад. Но, как и европейские автобаны, эта дорога проходила в отдалении от городов и населенных мест. Трудно было представить себе, что в Америке более двухсот пятидесяти миллионов населения. Вот в его родной стране насчитывалось всего около пяти миллионов человек, но с тех пор, как много лет назад Великий лидер сверг глупого короля Идриса, Ливия доставляла Америке массу неприятностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы