Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

И сейчас, выполняя поручение капитана, Падалеки перетряс всех информаторов, каких только мог, и прошарил все известные ему закоулки интернета, выискивая информацию о Моргане и о том, не интересуется ли кто коллекцией ЛаФлера, прибывающей завтра в Нью-Йорк. По всему выходило, что интересующихся не было. По крайней мере, Джаред не нашел никаких запросов или предложений на эту тему. А что касается Макса Моргана, скажем так, если бы Джаред лично не встречался с ним, то решил бы, что тот свалил из страны или залег на дно, потому что никто не слышал о нем уже несколько месяцев.

- Агент Падалеки, – к его столу подошел Абель с двумя папками в руках.

- Принес? – Джаред развернулся к нему и кивнул на стул: – Садись. Рассказывай.

Джейк, воодушевленно улыбаясь, принялся делиться сведениями:

- У нас есть два досье: одно прислали из офиса ЛаФлера, другое собрали наши ребята. По официальной версии все чинно, благородно. ЛаФлер уважаемый бизнесмен, сейчас метит в политики. Активно пиарит свою родословную, утверждая, что является потомком французских королей.

Проходящий мимо Коллинз резко затормозил и прислушался.

- О чем болтаете, девочки? Сериалы обсуждаете?

- Я говорю о ЛаФлере, агент Коллинз.

Маннс с Падалеки автоматически переглянулись, реагируя на этот выпад Абеля, но промолчали, быстро отводя взгляды и потеряв желание как-то комментировать это.

- Слушай, Джейк, – Коллинз с искренним участием заглянул парню в глаза, – ты стал каким-то… матерым, что ли. У тебя появилась девушка? Ты, наконец, лишился девственности?

- Коллинз, – хохотнул Джаред и добавил строже: – Заткнись и лучше послушай полезную информацию.

- Да, мой генерал, – добродушно съехидничал Коллинз и, оседлав соседний с Абелем стул, с восхищением уставился на младшего агента.

- ЛаФлер имеет достаточно внушительную коллекцию предметов искусства семнадцатого века. С помощью которой старается добиться титула, и которая, собственно, и добралась теперь до нас. Пресса его обожает и преподносит, как истинного аристократа.

- Слушать тебя сплошное удовольствие, мой мальчик.

- Коллинз, – на этот раз его одернул Маннс, заметив, как покраснел Джейк. – Ладно, с этим все ясно. А наши что говорят?

- В прошлом контактировал с криминальными личностями, на данный момент связи не поддерживает. Напрямую ни по каким делам не проходил. Угроз для коллекции не выявлено.

- Значит, проблем ждать не приходится. Прекрасно, – Коллинз встал со стула, но перед уходом не удержался и похлопал Абеля по щеке: – Отличная работа, сынок! Бюро тебя не забудет!

- От Бобра нахватался? Иди уже, – Джаред запустил в него карандашом.

Коллинз, посмеиваясь, удалился, и Абель последовал за ним. Как только агенты ушли, между напарниками снова повисла гнетущая тишина. Джаред вздохнул и взял одну из папок, принесенных Абелем, решив, что изучить детали ему не помешает. В какой-то момент Падалеки боковым зрением заметил, что Джейсон, застыв в напряженной позе, куда-то уставился. Джаред проследил за его взглядом и тоже замер, глядя в работающий телевизор. Фоторобот на экране выглядел подозрительно знакомо. Изменить пару деталей, нос, да и разрез глаз немного, то получился бы вылитый Морган. Теперь ясно, почему Маннс завис с таким лицом! Похоже, он силился понять, тот ли это человек, о котором он подумал. Джейсон резко обернулся, подозрительно глядя на Джареда, ища подтверждение в его глазах.

Джаред растерялся, не в силах отвести взгляд. Его мысли бесконтрольно запрыгали в голове:

«Да нет. Не так уж и похож этот портрет. Ну, мало ли похожих людей в мире! Это не может быть Морган. Он не грабит банки. Да и сколько там могло быть денег? Тысяч пятьдесят? Сотня максимум! Не его размерчик, не стоит даже заморачиваться. К тому же риск кровопролития слишком велик. Хотя… учитывая то, как это все было обставлено… Сука! Не может быть!»

Джаред догадался, что напарник понял все по его лицу. Каждый этап размышлений. И вывод, к которому пришел Джаред. Маннс презрительно хмыкнул и, покачав головой, вернулся к своей работе. Падалеки очень захотелось побиться головой об стол, но он сдержался и решил рассмотреть фоторобот получше, найдя его в сети. Похоже, это все-таки Морган, хотя в жизни его губы красивее и пухлее.

«Что ж ты творишь, Дженс?»


- Я не специалист по драгоценностям, – Дженсен раздраженно взъерошил волосы, не зная, какими еще словами донести до Стюарта свою мысль: – Я могу подделать картину, но не кольцо!

- Уверен, у вас все получится, мистер Морган. Знаете, как говорят? Талантливый человек талантлив во всем. Я в вас верю.

- Мне стало намного легче! – язвительно усмехнулся Дженсен.

- Рад, что смог помочь вам. У вас есть две недели. Это максимальный срок. По истечении этого срока предмет покинет страну. А подделка обязательно должна быть в Нью-Йорке. Что касается качества. Я не жду от вас безупречной работы. Кольцо должно выглядеть достоверно, но не должно выдержать ни одной экспертизы. Это понятно?

- Понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы