Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Тот же охранник принял ноутбук из его рук и передал его своему боссу. Стюарт немедленно раскрыл его и принялся изучать содержимое. Удовлетворенно улыбнувшись, он перевел взгляд на Дженсена:

- Вы же не настолько наивны на самом деле, чтобы считать, что сможете уйти отсюда, правда, мистер Морган?

- Ну, я же не псих, – усмехнулся Дженсен. – Хотя и надеялся, что вы деловой человек, мистер Стюарт.

- Для моих дел выгоднее, чтобы вы навсегда остались в этом здании, мистер Морган.

- Спасибо, мистер Стюарт, но мне не нужна такая долговременная работа.

- Приятно, что вы до самого конца сохраняете чувство юмора.

- Приятно, что удалось вас порадовать, значит, день прожит не зря.

- А где ваши друзья, мистер Морган?

- Они очень далеко отсюда. Так далеко, что ты никогда их не найдешь.

- Но если я их найду, скажем так, быстро они не умрут.

- Если.

На лице Уиздома появился хищный оскал, полный предвкушения крови, когда он достал из кармана кастет и медленно надел его на руку, прежде чем двинуться на Дженсена.


- Ты действительно переживаешь за него, – тихо сказал Джейсон, вдоволь наглядевшись, как его напарник кусает губы, напряженно вслушиваясь в каждое слово, в каждый звук, доносящийся из динамика.

- Да, – просто ответил Джаред, помолчал немного, прежде чем добавить: – Знаю, ты не одобряешь мой выбор.

- Неужели заметил? – язвительно отозвался Маннс.

- Спасибо, что ты здесь, несмотря ни на что.

- А где мне еще быть, раз уж мой идиот-напарник здесь?

- Недолго тебе осталось терпеть меня в своих напарниках, – невесело хмыкнул Джаред.

- И что же меня избавит от этой ужасной участи?

- Ты же просил Бобра...

- Да никого я не просил, – Джейсон угрюмо отвернулся к окну.

- Не просил?

- Ну, не могу же я тебя бросить, принцессочка моя, тем более что котелок у тебя явно прохудился.

Джаред во все глаза уставился на друга. Неужели Джейсон так вел себя в последнее время только, чтобы отыграться на друге за его выходки? Неужели есть еще шанс, что между ними снова все будет, как раньше? Неужели напарник никогда не отказывался от него на самом деле?

- Надеюсь, ты не собираешься меня целовать или еще что? – спросил Джейсон, заметив взгляд Джареда.

- Заткнись, чучело, – Падалеки расплылся в широкой довольной улыбке.

- Ну хотя бы не в засос! – взмолился Маннс, изобразив на лице смесь ужаса и паники.

- Да брось, пупсик, тебе понра...

Внимание Джареда привлек голос Стюарта в динамике: «Вы же не настолько наивны на самом деле, чтобы считать, что сможете уйти отсюда, правда, мистер Морган?»

- Они убьют его, – одними губами выговорил Джаред и в тот же миг сорвался с места, на ходу доставая свой глок.

- Стой! – крикнул Маннс ему вслед. – Нужно вызвать подкрепление! Ебаные сосны! – выругался он, поняв, что напарник его либо не слышит, либо не хочет слышать. Но в любом случае Падалеки сейчас ворвется туда, и добром это не кончится. Маннс схватился, было, за рацию, но, смачно выругавшись, рванул за своим непутевым другом.

Первое, что увидел Джаред, ворвавшись в здание – пятившийся назад, озирающийся по сторонам Дженсен и прущий на него здоровый черный мужик, с взглядом убийцы.

- Всем стоять на месте! – крикнул Джаред, вскидывая руку с пистолетом. – ФБР!

- Решил без меня повеселиться? – тихо обвинил его подоспевший Маннс.

- В чем дело, офицеры? – как ни в чем не бывало, спросил Стюарт. – Это частная встреча на частной территории.

- Обсуждаете с вашими подрядчиками смету строительства, мистер Стюарт? – без улыбки спросил Джаред.

- Вы меня явно знаете. А вот я не имею чести.

- Специальные агенты ФБР Падалеки и Маннс, – сухо представился Джаред.

- И что вам угодно? – теряя терпение, спросил Стюарт.

- Здесь проводится спецоперация ФБР. Есть информация, что вы заказали и оплатили кражу собственности гражданина Канады. Предъявите вещи для досмотра.

- Это просто бред, – ровно произнес Стюарт. – Я сейчас же звоню своему адвокату.

- Все у него в кейсе, – сказал Дженсен.

- Предъявите кейс, – профессиональным тоном Джаред отдал приказ.

Усилием воли он сдержался, чтобы не посмотреть на ворюгу. Очень хотелось подойти к нему, убедиться, что он в порядке, но сейчас не время для этого.

- Предъявите ордер, спецагент, – надменно вздернул бровь Стюарт.

В этот момент в помещение ворвался Мэтт с арматурой наперевес. Охрана Стюарта ощутимо напряглась, и все амбалы, как один, вскинули руки к оружию.

- Никому не двигаться! – рявкнул Джаред.

- Это еще кто? – раздраженно спросил Джейсон, наводя пистолет на замершего Мэтта.

- Свои, – бросил ему Джаред.

- Так и подумал, – нервно хмыкнул Маннс и направил пистолет, на одного из охранников.

Ситуация явно выходила из-под контроля. Охранники начали медленно группироваться вокруг своего босса, закрывая его от федералов своими телами. Краем глаза Джаред заметил, что Дженсен попытался подойти к нему, но Уиздом преградил ему путь, он явно не собирался так легко отпускать свою добычу.

- Я сказал, стоять!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы