Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Посмеиваясь, Джаред проследовал за хозяином. Обстановка в доме царила живописная, повсюду разбросаны книги, журналы, диски и пластинки, несколько гитар, разной степени целостности, стояли и лежали, где придется. Роб отправился на кухню, порылся в горе грязных тарелок и кружек, выругался и потянулся к верхнему шкафчику. Достал тумблер для виски и, не задумываясь, налил туда свежесваренный кофе.

- Будешь? – спросил Роб, обжигаясь и тихо матерясь на стакан.

- Пожалуй, воздержусь.

- Как знаешь, – равнодушно.

Джаред внимательно следил за всеми действиями хозяина, и чем больше он подмечал деталей, тем больше понимал, что перед ним самый настоящий журналист. От такого не скроешь ничего. Притворяясь «своим парнем», он вцепится французским бульдогом в нужную информацию. И сейчас живые заинтересованные глаза метались по лицу гостя, выискивая новую сенсацию. Плавные, расслабленные и немного рассеянные движения быстро сменились энергичными кивками и резкими выпадами.

- Ну и что? Так и будем друг друга изучать, или перейдем к делу? – напускное равнодушие растворилось в цепком взгляде карих глаз. – Ты не местный. И уж тем более не студент. Делаю вывод, что ты коп. Но для простого копа, ты слишком скромно вломился, да и значком не тыкаешь налево и направо. Для частного детектива, ты слишком заметный, – он демонстративно оглядел выдающийся рост Джареда. – Федеральный агент. Возможно даже и специальный.

Нюх и хватка, настоящий журналист.

- Все верно. Специальный агент Падалеки.

- Вашингтон или Нью-Йорк?

- Майами.

- Бред. Слишком бледный.

- Даллас.

- Ага, именно поэтому ты взял машину в прокате. Не смеши. И предвкушая твои дальнейшие бредовые варианты... Лос-Анджелес – нет, рейсы только вечерние, ты прикатил утром и явно не выспавшийся. Чикаго? Слишком ветрено. Лас-Вегас? Да, брось. Атланта? Слишком транспортный. Сиэтл и ФБР несовместимы. Вашингтон?

Джаред похохотал над столь эксцентричными суждениями и признался:

- Нью-Йорк.

Щелкнув пальцами и издав торжествующее «Ха!», Роб сделал большой глоток.

- На самом деле, я ненавижу федералов практически так же сильно, как и религиозных фанатиков. Поэтому...

- Ненавидишь ты федералов, скорее всего, после событий восемнадцатилетней давности.

Роб на мгновение замер, но тут же продолжил, криво улыбаясь:

- Ты издеваешься? Я не помню, что было вчера, а ты говоришь про двадцать лет!

- Восемнадцать.

- Один хрен.

- В гостиной у тебя пластинки команд, популярных в восьмидесятых, – Джаред, перенимая манеру собеседника, принялся сыпать наблюдениями и выводами: – Фотографии с друзьями, на которых ты выглядишь несколько свежее, чем сейчас, и два бейсбольных мяча с автографами Джо Моргана и Стива Гарви. Думаю, на те далекие матчи тебя водил очень дорогой тебе человек. Отец. Помимо этого здесь, – он быстро обвел взглядом кухню, – есть салфетки ручной работы. И если я не ошибаюсь, а я не ошибаюсь, вязала тебе их твоя бабуля, и ты их даже не стираешь, боясь испортить.

Роб, пытаясь задушить приступ хохота, облокотился на кухонную тумбу, прямо рассматривая своего гостя, а Джаред тем временем продолжил:

- Поэтому остается всего два варианта: либо ты жутко сентиментален, либо ты просто хм... любитель антиквариата. Но в том и в другом случае, у тебя должна быть очень хорошая память.

- Ладно, остряк. Поговорим. Но только из-за любви к моей бабуле. И ее салфеткам.

Направились они в дальнюю комнату, и что Джаред никак не ожидал здесь увидеть, так это идеальный порядок. Книги, на полке, которая занимала всю стену, расставлены в алфавитном порядке и цветовой гамме, журналы аккуратной стопкой лежат на столике около дивана, не новая, но в прекрасном состоянии, гитара стояла в углу, около окна. Здесь даже имелся цветок в горшке, а рядом уютно пристроилась миниатюрная лейка. На огромном столе разместились только ноутбук, настольная лампа, полупустой лоток для бумаг и два карандаша в подставке.

Присвистнув, Джаред произнес:

- Беру свои слова обратно. Ты слишком любишь свою работу, и только поэтому не можешь иметь короткую память. Бьюсь об заклад, ты легко и дословно воспроизведешь свою первую статью в школьной газете.

Усаживаясь в кресло за столом, Роб указал Джареду на диван:

- О, поверь, история о школьной спортивной звезде, в женском нижнем белье ничем тебя не заинтересует.

Расположившись на довольно удобном диване, Джаред сразу перешел к делу:

- Ричардсон дэй. Именно во время работы в этом издании ты написал интересующий меня материал. Собственно, из-за этой статьи с тобой и попрощались.

- Пф! Со мной никто не прощался, я сам ушел.

- Но совпадение интересное, правда? Думаю, ты наткнулся на что-то действительно важное.

- Почему это интересует тебя?

- Скажем так, это неофициальное расследование, исключительно в личных интересах.

- Ну а с какого такого лысого хера я должен тебе помогать?

- У меня есть веская причина думать, что люди, про которых ты писал и к которым, очевидно, хорошо относился, живы. Алан Эклз был твоим другом?

Роб абсолютно не изменился в лице.

- Вижу, такое возможное развитие событий для тебя не новость. Расскажи свою версию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы