Дрю подскочил к завалившемуся на бок автомобилю и… замер. В салоне машины он увидел Тию – с пробитой головой, залитой кровью. Уоллис резко рванул дверцу авто.
– Милая, потерпи. – Он мгновенно набрал по мобильнику номер Бена. – Тия попала в аварию, я вызываю «скорую».
До приезда врачей Дрю сделал попытку привести жену в чувство самостоятельно. Но Тия не двигалась. Его охватил жуткий страх. Дрю приложил пальцы к ее шее. Почувствовав хоть и слабую, но пульсацию, он облегченно вздохнул. Жива. Однако рана на ее голове сильно кровоточила. Что же делать? Остается ждать докторов.
Дрю сел рядом с Тией и внезапно понял, что если потеряет ее, то не сможет перенести такого удара судьбы.
– Тия, прости за все, прости, – произнес он тихо. – Я вел себя как идиот. Я хочу, чтобы ты вернулась в мой дом, хочу жить вместе с тобой. Только, пожалуйста, не покидай этот мир. У нас же должен родиться ребенок. Я не смогу без вас…
Дрю хотелось кричать. Он ведь полюбил Тию по-настоящему. А что теперь? Она уходит в страну небытия?
– Нет, Тия, ты будешь жить, и наш малыш тоже. – Уоллис воздел руки к небу. – Господи, спаси мою семью!
Сейчас Дрю понимал одно: он больше никогда не обидит свою жену, она ведь скоро станет матерью. А это – святое.
Воздух разрезал вой сирены «скорой помощи».
– Тия, держись! Врачи уже здесь. – Дрю смотрел на нее сквозь слезы.
Она прерывисто вздохнула, и ему показалось, что жена услышала его. Однако молодая женщина не двигалась. Дрю снова испугался.
– Тия, как ты? – Его охватила жуткая паника, даже заболело сердце. Неужели она умрет и он навсегда потеряет ее?
Дрю прижался лбом к ее груди.
– Тия, любовь моя, пожалуйста, не уходи, не надо.
– Дрю? Это ты? – Она наконец пришла в себя.
– Да! Да! – Он слегка отстранился от нее, пристально разглядывая ее лицо. – Это я. Я здесь, милая.
Тия слабым голосом прошептала:
– Я поехала к родителям, потом свернула куда-то не туда, потом вдруг упало дерево…
В их сторону уже бежали врачи.
– Не волнуйся, дорогая, все будет хорошо, – Дрю погладил ее руку, провел пальцами по ее лбу, отводя от раны пряди волос.
– А знаешь, Дрю, я больше не хочу обременять тебя своим присутствием, – Тия нашла в себе силы говорить. – Ты ведь любишь независимость, я исчезну из твоей жизни навсегда. Не хочу причинять тебе неудобства.
– Какую ерунду ты говоришь. – Дрю поцеловал ее в щеку. – Ничего подобного и слышать не хочу.
Их диалог нарушил врач «скорой».
– Отойдите немедленно! – закричал он, отталкивая Дрю.
Уоллис послушно отступил назад.
Спустя несколько мгновений рядом с машиной «скорой» остановился микроавтобус, из которого выпрыгнули Бен и Элизабет. Они, охваченные страшным волнением, даже не подошли к своему зятю. Дрю занервничал еще больше.
– С ней все в порядке? – крикнул Бен, подбегая вместе с женой к врачу.
Доктор что-то ответил, однако Дрю не расслышал его слов.
Уоллис боялся подойти к отцу Тии. Бен Каприотти наверняка все давно понял и теперь возненавидит липового мужа своей дочери. Ведь так получалось, что неприятности в жизни Тии возникли, когда она связалась с ним, с Дрю.
Он ретировался. Если семья Каприотти больше не захочет иметь с ним никаких дел, так ему и надо. Так и надо.
Дрю повернулся и направился к своему дому. Никто даже и не заметил отсутствия потрясенного случившимся Уоллиса.
Тия сидела на больничной кровати и беседовала с Мэриан и Лили, своими помощницами по работе. Пятидесятилетняя стенографистка и двадцатидвухлетняя художница отлично ладили между собой. Тия была довольна. Как хорошо, когда в коллективе дружеская атмосфера.
– Ну, что творится в агентстве? – спросила Тия. – Чем порадуете?
– Знаешь, тут недавно всех развеселил Лу. Такое отмочил. Он разыграл мистера Баррингтона, владельца овсяной империи, – Мэриан от смеха не могла дальше говорить.
Ее рассказ продолжила Лили:
– Лу решил сыграть роль… твоего двойника, Тия. Он одолжил у своей матери симпатичное платьице, натянул на голову темно-каштановый парик и явился в таком виде на презентацию…
– Ты шутишь? – Тия ахнула. – Потрясающе, нет слов. Вот артист.
Мэриан прислонилась к двери больничной палаты. Вдруг их смех услышит медсестра? Потребует убраться из помещения.
– И вот, – хихикнула Лили, – Лу вошел в своем замечательном наряде в зал презентаций. И… представился Тией Каприотти, пару раз на нервной почве дернув себя за усы.
– А как среагировал на все мистер Баррингтон? – Тия рассмеялась. Перед ее глазами промелькнула забавная сценка.
– Он попросил Лу присесть и на время замолчать. Но Лу никак не мог угомониться. Наш дружок кричал, что он действительно Тия Каприотти, которая провела огромную работу по рекламе овсянки, и что за этот титанический труд ее надо похвалить.
Тия снова засмеялась. Но у нее слегка разболелась голова, и молодая женщина притихла. Последствия травмы еще сказывались.
– В общем, – закончила рассказ Мэриан, – Баррингтон воздал наконец хвалу, но не Лу, конечно, а в его лице именно тебе, Тии Каприотти.
– Как мило, как приятно, – произнесла Тия.
– Кстати, поговорим еще о приятных вещах, – предложила Лили. – По коридору ходит твой муж.