Читаем Игра на выживание полностью

Опершись сначала на здоровую ногу, Найденов медленно поднялся. Выпрямился. Перенес часть веса на больную ногу. Поморщился. Больно, но терпимо. Далеко, конечно, с такой ногой не уйдешь. Но ему далеко и не надо.

– Ладно, я пошел, – вяло махнул рукой Серега и повернулся ко всем спиной.

– Стой! Ты куда! – Котиро нацелил острие копья ему меж лопаток.

Серега посмотрел на него через плечо и кисло усмехнулся.

– Сам пока не знаю.

– Глядите-ка, умник какой выискался! – недобро прищурился Сори. – Никуда ты не пойдешь!

Протянув руку, Рикс заставил Котиро опустить копье.

– Пусть идет.

– Ну, ладно, пусть, – неожиданно легко согласился Сори. – Без него спокойней будет.

– В каком смысле? – все с той же сардонической усмешкой, казавшейся прилипшей к губам, поинтересовался Найденов.

– Иди! Иди! – махнул на него рукой Котиро. – А то, гляди, передумаем!

– Ты подчиняешься роботу, Котиро. Тебе это не противно?

Сори посмотрел на Рикса.

– Нет. Я не подчиняюсь Риксу, а признаю его правоту.

– Ага, – с усмешкой кивнул Найденов.

– Вот тебе и «ага»! – показал язык Котиро.

Найденов ничего не ответил. Может быть, ему было все равно. Хотя, скорее всего, Серега не хотел снова встречаться с Колшаном, который уже спускался вниз, придерживая за плечо Лизу.

Припадая на левую ногу и болезненно морщась, Найденов медленно захромал в сторону рощи псевдогрушевых деревьев.

– Постой! – окликнул его Рикс.

Робот поднял с земли оброненный Серегой нож из вулканического стекла, сунул его в корзину с едой и протянул Найденову.

После недолгих колебаний – секунда-другая, не больше, – Найденов вернулся и взял корзину.

– Придурки…

Глава 24

– И ты отпустил его!

– А что я должен был сделать?

Ли с досадой ударил кулаком по открытой ладони.

– Он опасен. Ты понимаешь это, Рикс?

– Он бы представлял куда большую опасность, если бы остался в лагере.

– Мы даже не знаем, куда он пошел.

– Какое это имеет значение?

– А что, если он нападет на кого-то? В лесу или на другом берегу озера?

– Не думаю.

– Он сумасшедший.

– Для сумасшедшего он ведет себя слишком разумно.

– Все равно! Его нельзя было отпускать!

Ли сжал руки в кулаки и посмотрел по сторонам, так, словно выбирал, куда бы ударить.

– А как я должен был поступить? Связать его? Запереть в сарае?.. Что бы ты сделал на моем месте?

Ли порывисто взмахнул руками – мол, что за вопрос! Затем еще раз, менее уверенно – проще ставить вопросы, чем отвечать на них.

– Если бы я вчера был в лагере, я бы точно знал, что делать. А сейчас… Не знаю.

– У Сергея ранена нога. Еды у него на два-три дня. Так что сейчас он думает не о том, как бы отомстить. Да и за что нам мстить? Как умный человек, Найденов не станет винить в случившемся никого, кроме себя самого…

– Ну, да? – скептически усмехнулся Ли.

– Именно так, – кивнул уверенно Рикс. – Он считает себя прирожденным лидером. А лидер, что бы ни случилось, всю ответственность должен брать на себя. Я тебя уверяю, Энг, сейчас он анализирует все, что произошло, и ищет ошибки. Чтобы впредь не повторять их. И, надеюсь, он сделает правильные выводы.

– Ты оптимист, Рикс.

– Поверь мне, через пять дней… Самое позднее – через неделю Сергей вернется.

– Сомневаюсь, – покачал головой Ли.

– Поспорим?

– Не выйдет, – улыбнулся Ли. – Нам не удастся найти ничего, что представляло бы одинаковый интерес для нас обоих.

– В этом ты, пожалуй, прав, – согласился Рикс. – Хотя… Давай договоримся так, тот, кто проиграет, будет сутки молчать.

– То есть как? – удивленно поднял брови Ли.

– То есть вообще не произносить ни звука.

– Ты можешь общаться с Чарли в ультразвуковом диапазоне.

– Я отключу его.

Ли задумчиво почесал щеку.

– Ну, как, идет? – робот протянул Энгу открытую ладонь.

– А если Серега вернется не через неделю, а через восемь дней?

– Если он не явится в течение недели, значит, я проиграл.

– Хорошо, – Ли хлопнул по ладони Рикса.

– Так-так! Слышу знакомые голоса!

Из-за куста выехал Чарли, волокущий за собой на прицепе Браво.

Подкатив к сидевшим на бревне Риксу и Ли, Чарли сделал крутой вираж, чтобы поближе подтащить громоздкий корпус Браво, и разжал удерживающие его захваты.

Универкух медленно покатился назад, под уклон.

– На тормоз! На тормоз! – прикрикнул на него Чарли.

На колесах универкуха щелкнули полуавтоматические зажимы – их установили перед тем, как разбудить его. Браво смущенно мигнул желтым индикатором.

– Извиняюсь… Никак не могу привыкнуть.

– Я так думаю, он еще не проснулся, – сказал, обращаясь к Риксу и Ли, Чарли. – Вы бы слышали, какие советы он давал девчонкам, готовящим ужин!..

– Я понятия не имел, что Ли принес из поселка готовые специи! – прояснил ситуацию Браво.

– Ладно, ладно! – замахал на него манипулятором Чарли. – Нечего оправдываться! Чуть было мясо не сгубил!

– Не слушайте его!..

– А кого же тогда слушать, если не меня! – Чарли быстро объехал вокруг бревна с сидящими на нем роботом и человеком. – Проведенная мною инспекция выявила ряд недостатков, но в целом, должен признать, ребята, вы неплохо поработали в наше отсутствие!

Перейти на страницу:

Похожие книги