Читаем Игра на выживание полностью

Да какого дьявола, сказал сам себе Рикс. В конце концов, сколько можно всего бояться и ото всех прятаться? Стоявшие чуть позади него юноши давно уже были не дети. И уже не раз доказали, что слов на ветер не бросают. Ну, а раз так…

Значит, так тому и быть, решил Рикс.

И перевел слова Энга на шелтарский.

Услыхав такое, шелтары снова принялись негромко переговариваться.

– Они сомневаются, – тихо произнес Макдуган.

– Имеют право, – так же тихо отозвался Ли.

– Вы собрались воевать с малдуками? – обратился к Риксу старший шелтар. – Или хотите только отомстить за своих родичей?

Тут уж Рикс ответил сам, не дожидаясь, что скажет Ли.

– Мы хотим со всеми жить в мире. Но эти земли, – он указал на поля, через которые, спустившись с холмов, шли аборигены, – наши. Мы купили их у малдуков…

– Эти земли не принадлежали малдукам, – перебил робота шелтар.

– Чьи же они тогда? – удивился Рикс.

– Раньше были ничьи, – шелтар развел руками. – Видимо, малдуки оказались первыми, кого вы здесь встретили, а они уж не упустили возможности получить плату за то, что им не принадлежит.

– Ты сказал, что раньше земли были ничьи. Кому же теперь они принадлежат?

– Тем, кто на них поселился. Вам.

– Отлично, – согласился робот. – Эти земли принадлежат нам, и мы не хотим, чтобы на них появлялись малдуки.

– Вряд ли малдуки согласятся с вами, если вы просто скажите им об этом, – улыбнулся шелтар.

Рикс хотел было сказать, что в результате переговоров всегда можно найти решение даже самой сложной проблемы, которое обязательно устроит обе стороны. Для этого всего-то и требуются наличие доброй воли и внимание к доводам оппонента. И если каждый будет об этом помнить…

Но непонятно с чего вдруг Рикс почувствовал эдакий своеобразный кураж – его позитронный мозг заработал в форсированном режиме, так, что голова едва не пошла кругом. И, как ни странно, роботу это противоестественное ощущение понравилось. Да какого лешего, подумал Рикс. А вслух сказал:

– У нас есть способ убедить малдуков в том, что им больше не следует здесь появляться. Так что вы можете оставаться на этом берегу. Ну, в самом деле, зачем каждый год откочевывать на неплодородные земли? Если проблема только в малдуках, то мы ее решим. И будем жить, как добрые соседи.

Шелтары вновь принялись переговариваться между собой.

– Что ты им сказал? – спроси у робота Ли.

– То, что следовало, – ответил Рикс.

– Сколько у вас воинов? – спросил Рикса шелтар.

– Ну… Около двадцати, – немного приврал робот.

– А у малдуков их пять сотен и еще половина. Две с половиной сотни из них – на птицах крумм.

Рикс перевел слова шелтара.

– Хорошо, – кивнул Ли. – Спроси, знают ли шелтары, какую тактику боя обычно используют малдуки?

– А тебе не кажется, что для начала следует пригласить гостей к костру? – спросил Рикс.

– Верно, – согласился Энг. – У нас еще осталась оленина и кое-что из консервов.

Рикс предложил шелтарам продолжить разговор у костра, на что те с готовностью согласились.

Аборигены настороженно поглядывали на людей, но боязни не выказывали.

Пока ребята насаживали на вертел куски оленины, Стелла предложила гостям шоколад и консервированную ветчину. От консервов шелтары отказались, а вот шоколад пришелся им по вкусу.

– Удивительная еда, – сказал, обращаясь к Риксу, старший шелтар, которого, как выяснилось, звали Номи. – Никогда не пробовал ничего подобного… А почему ты не ешь? Или… – шелтар вдруг напрягся, почувствовав, что мог совершить серьезную ошибку. – Или у вас не принято, чтобы вождь ел вместе с остальными?

– Все в порядке, – поспешил успокоить гостя Рикс. – Дело в том, что я вообще не ем.

– О! – шелтар с уважением посмотрел на Рикса. – Я сразу заметил, что ты необычный человек!

– Видишь ли, я вообще не человек, – деликатно поправил шелтара Рикс.

– О-о! – еще раз, более протяжно повторил Номи.

Что он хотел этим сказать, Рикс не понял.

С переводом словом «тактика» возникла некоторая заминка, но, в конце концов, Риксу удалось объяснить шелтарам, что именно интересует Ли.

Шелтары рассказали, что малдуки никогда не воюют в пешем строю. Они пускают вперед всадников на птицах крумм, которые рассеивают силы противника, а уже после этого пехота зачищает поле боя.

– Мы бы хотели драться с малдуками, – добавил Номи. – Но мы мирные люди. Мы обрабатываем землю и пасем скот. У нас всего сотня воинов. Против всадников на птицах крумм им не устоять. Поэтому мы отдаем малдукам часть своего урожая, чтобы они позволили нам уйти за реку.

– Больше вам не придется спасаться от малдуков бегством, – заверил шелтаров Ли. – Если вы выставите свою сотню воинов вместе с нами, мы разобьем малдуков. Легко.

Номи озадаченно поскреб ногтями подбородок.

– Это рискованно…

– Риска никакого, – Энг сделал отрицательный жест рукой. – Всадников малдуков мы берем на себя. Вашим же воинам придется только следить, чтобы пехота не обошла нас с флангов.

Номи внимательно посмотрел на каждого из людей. Особо пристально изучил лицо и фигуру Эль-Страд.

– У вас двадцать воинов? – спросил он у Рикса.

– Примерно, – не стал уточнять робот.

Перейти на страницу:

Похожие книги