Читаем Игра на жизнь, или Попаданка вне игры полностью

Неожиданно мне ответил маг, сидевший по другую сторону от тела временно отсутствующего главы клана. Сун Гарв, еще один племянник сары Риандры. Тот самый, с мясистым сизым носом, кто вчера подначивал сара. Он и сегодня брякнул без всякого почтения:

— А его еще не отпустили, таинэ. И неизвестно, когда отпустят, и отпустят ли вообще. Слишком много грехов.

Гул разом смолк. Тишина воцарилась такая гулкая, что слышался легкий скрип нашитых на одежды драгоценных камней, шевелившихся и трущихся друг о друга при дыхании магов.

— Кто не отпустил? — удивилась я.

— Око Истины, вестимо. Таррека сейчас допрашивает наш хаор, да продлятся его дни и воцарится в Суаф его полная власть. Так, родичи? — Маг, усмехнувшись, презрительным взглядом обвел присутствующих.

Примерно половина кланников, не выдержав, уткнулась в тарелки, а их лица пошли нервными пятнами.

— Что? Страшно? — гаркнул Гарв, откровенно наслаждаясь растерянностью родичей. — Думали, ваши делишки останутся тайной за семью печатями и хаор Дэйтар до вас не доберется? Думали, захвативший власть в клане трусливый дурак Таррек будет править вечно? Думали, зря первым делом Дэйтар направил к нам свою таинэ с таким необычным колечком на пальчике? Это он так думал! — Гарв ткнул сара локтем в бок и тут же схватил за плечо, чтобы потерявшее равновесие бессознательное тело не свалилось. — А я предупреждал. Всех вас предупреждал, идиоты безмозглые! Ясновидцы хреновы, интриганы!

Оскорбленные маги зашумели, вскочили, схватились кто за кинжалы, кто за амулеты.

— Сун Гарв! Как вы смеете!

Тот рявкнул:

— Смею! Доколе мне молчать! Мало вам досталось? Могу повторить. Госпожа Тиррина, дайте ручку. Мы им сейчас покажем. Еще раз.

На сердце у меня стало легко и весело.

— С радостью, сун Гарв.

— Э нет, уже не сун, — подмигнул сизоносый. — На время транса моего кузена я теперь — cap. Вы же понимаете, что птица без головы не летает?

Я рассмеялась. Мгновенно проснулся аппетит, но были более важные дела.

— Так какие будут пожелания, таинэ? — Новый временный cap Гарв взял с блюда сразу два фрукта, похожих на яблоки, и, кинув мне в руки один, смачно захрустел вторым. — Все ли вас устраивает в нашем гнезде, свихнувшемся от созерцания и интерпретации множественных потоков прошлого и будущего и вечно не знающего, на какую птицу делать ставку, чтобы не прогадать?

И подмигнул.

Я удивилась. Первое впечатление о невежественном грубияне рушилось на глазах.

— А вы знаете?

— Я не вещун и не прорицатель, хоть и поднаторел в поисковых ритуалах. И я не играю в будущее. Я просто беру и делаю настоящее.

Да! Папе бы он понравился. Сразу видно — хороший человек. То есть Ворон. Чем-то он напомнил мне прямую и честную целительницу Катру.

— У нас есть время, пока мой родственничек не очнулся, — громким шепотом сообщил Гарв.

— Не связывайтесь с ним, таинэ, — тихо пробормотал Криас. — Этот Гарв — пустобрех, пьяница и клоун. Власть якобы перешла к нему лишь формально, она еще не подтверждена. Он не пользуется поддержкой, и саром ему никогда не быть. Да и истинный наш cap Таррек вот-вот очнется. Он уже шевелится.

Истинный. А как же сара Риандра?

Но действительно, кисти вяло повисших рук Таррека конвульсивно подергивались, а грудь стала тяжело вздыматься, словно ему не хватало воздуха.

— Позовите Катру! — крикнул кто-то из магов.

— Не вмешивайтесь! — рявкнул Гарв и поднялся из-за стола. — Тут уже не наша воля, а воля Ока и хаора. Пойдемте, таинэ. Не стоит вам на это смотреть.

— Никуда ты с ней не пойдешь! — вскочил Криас.

— Попробуй, — рыкнул мой союзник, — останови меня. Или ее.

И легонько повел кистью руки, не прилагая ни малейшего усилия.

Криас отлетел метров на пять и ударился о колонну, да там и остался сидеть, ошеломленно лупая зенками. Я задумчиво прищурилась. А ведь именно Криас сопровождал меня в замок Белого Ворона, поторапливал на мосту. Не он ли второй заговорщик, если допустить, что первый — это его покровитель Таррек?

Они оба знали точно, до секунды, когда я прибуду в замок. И один из них мог привести в действие заранее наложенное на врата и портальный круг заклинание. А то, что Криас спас меня от падения в бездну — так ведь не моей смерти они добивались. Они добивались власти и моего запугивания.

Вот только странно, что самая сильная вещунья и глава клана сара Риандра не смогла провидеть взрыва, разрушения священных врат и пострадала. Очень странно и неправдоподобно.

— Таинэ, — напомнил о себе Гарв.

— Да-да, идемте.

Придется остаться голодной, но упускать момент нельзя. Таррек мог в любой момент очнуться и все испортить.

Я едва поспевала за широким размашистым шагом спутника. Несмотря на кажущуюся грузность и рыхлость объемной фигуры, он несся вперед со скоростью и уверенностью бронетранспортера, и казалось, за его спиной простираются невидимые, но мощные крылья — такой силой от него веяло.

— Пожалуйста, не так быстро, cap Гарв! — взмолилась я.

— Бросьте, таинэ, — отмахнулся сизоносый, но скорость сбросил до прогулочной. — Какой из меня cap? Это мой кузен спал и видел сарский венец на челе, а мне это — лишняя головная боль.

— Но вы же сами…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика