Но, кроме этого, Джонсон сообщил тогда Драммонду, что им написана "пастораль" под названием "May Lord" (это довольно странное название {Некоторые ученые предполагают, что Драммонд, записывая название пасторали, ошибся, но это же имя - May Lord - мы встречаем в джонсоновской пьесе "Королевское представление в Уэлбеке", где воспевается Шервудский лес; то есть Драммонд записал название правильно.} Может быть переведено и как "Майский лорд" и как "Лорд-дева"). Джонсон поведал еще, что в этой пасторали он вывел себя под именем Элкин, а также целую группу личностей, включая Елизавету, графиню Рэтленд, ее кузин Люси, графиню Бедфорд, и Мэри Рот, ее тетку Мэри, графиню Пембрук, и Томаса Овербери (все - поэты), а также старую графиню Сэффолк (в образе колдуньи) и ее дочь Франсис, интриговавших против Елизаветы Рэтленд. Этот довольно длинный список важен и сам по себе: здесь устами автора прямо подтверждено присутствие в его произведениях (даже "пасторальных") актуального для своего времени содержания и реальных, хорошо знакомых автору прототипов, а значит, и возможность их идентификации.
Пастораль (пьеса или поэма) под таким названием неизвестна; вероятно, Джонсон впоследствии дал ей другое название и внес какие-то второстепенные изменения. Тогда этим искомым произведением может быть лишь "Печальный пастух" (теперь мы могли бы перевести ее название как "Печальный поэт") единственная пасторальная пьеса Джонсона. Ибо именно в этой - и только в этой - пьесе Джонсона среди большой группы "поэтов Бельвуарской долины" мы действительно встречаем мудрого Элкина, к которому все почтительно обращаются за советами, а также колдунью из Пэпплуика и ее интриганку-дочь; повторяю, эти персонажи больше нигде у Джонсона не встречаются. Крупный английский текстолог и шекспировед Грег, дискутируя в 1905 году с Флеем, признавал, что "если Джонсон в "Печальном пастухе", создавая образы Робина и Мариан, имел в виду определенные личности, то мы без труда можем идентифицировать их с четой Рэтлендов..." {14}. Следует отметить, что более уверенная идентификация затруднялась тогда для Грега неясной датировкой смерти Елизаветы Рэтленд, и сам он придерживался указанной в Национальном биографическом словаре ошибочной даты - 1615 год. Таким образом, в период работы над джонсоновской пасторалью он ничего не знал о почти одновременной смерти Рэтлендов, проливающей особый, трагический свет на эти загадочные фигуры, столь близкие к Шекспиру и Джонсону; не были тогда известны Грегу и другие связанные с ними факты, открытые только в ходе позднейших исследований.
Сегодня мы наконец располагаем дополнительными основаниями для того, чтобы с уверенностью назвать джонсоновских героев, основаниями, о недостатке которых сожалел в свое время Грег, известный своей научной осторожностью. Содержание "Печального пастуха" вместе с записями Драммонда, джонсоновскими посланиями к Елизавете Рэтленд и особенно - с честеровским сборником свидетельствует, что под масками Робина и девы Мариан, так же как и под масками Голубя и Феникс, выведены друзья и покровители "поэтов Бельвуарской долины" - хозяева Шервудского леса, чей удивительный союз так неожиданно для всех обернулся летом 1612 года мистическим союзом в смерти.
В поэтическом цикле "Подлесок", опубликованном в 1640 году, уже после смерти Бена Джонсона, есть поэма "Прославление Чарис в десяти лирических отрывках" {15}. Джонсон рассказывает об изумительной женщине, чья красота и ум облагораживают и возвышают все, с чем она соприкасается; он называет ее своей звездой, своей богиней. "Но ее красота скрывает больше, чем открывается нашим глазам". Несмотря на ряд перспективных аллюзий, прототип и этой героини Джонсона оставался не установленным комментаторами изданий его произведений. Сделать это помог мне анализ шестой части поэмы, где поэт вспоминает, как он удостоился поцелуя Чарис "за то, что было создано им и его Музой", а произошло это после какого-то представления в королевском дворце, "когда сама невеста не выглядела и наполовину такой прекрасной, как Чарис...". "Все разговоры, все внимание было приковано к Вам больше, чем ко всему, что сияло и сверкало тогда в Уайтхолле".