Читаем Игра окончена полностью

– Ну хорошо, если ты считаешь, что это безопасно. Иначе я не согласен.

Делраэль оставил несколько разведчиков наблюдать за Волшебницей. Это не волновало Тарею; хотя она находила его заботу трогательной. Главное, что он позволил ей поучаствовать в приключениях.

Авангард монстров давно потерял стройность своих рядов к тому времени, когда ворвался на поляну. Не теряя времени, Тарея бросила Камень Воды. Потом схватила его и почувствовала, как магическая сила вздымается внутри нее.

Появившиеся штормовые облака быстро сгущались в небе, закручивая в вихре огромные массы воздуха и разбрасывая зазубренные копья молний. Они ударили в землю, заодно испепелив несколько монстров. Твари заверещали, огорченные новым неожиданным нападением.

Тарея снова бросила сапфир, используя на этот раз несколько заклинаний. На этот раз она вызвала ураганный ветер, который валил с ног бегущих монстров. Волшебница усилием своей колдовской воли сбросила целый отряд слаков с обрыва, разделяющего гексагоны, и затем снова ударила молнией.

Слаки вились вокруг, не зная, куда бежать и откуда ждать следующего удара.

Энрод сжал кулак и посмотрел перед собой стеклянными глазами. Оружие, которое держали твари, неожиданно стало вишнево-красным. Они побросали его сразу, но их обгорелые руки уже шипели. Четверо слаков извергали пламя, синие языки пламени струились из глаз и ушей. Они даже не могли кричать. Энрод протяжно выдохнул – он был несказанно доволен.

– Ну ладно, хватит! – позвал он Тарею.

Она хотела бросить сапфир еще раз, но потом решила удалиться.

* * *

Делраэль следил за наступающим огнем. Хелебары провели огненные дорожки, так что ад был замкнут со всех сторон и вряд ли кому-то из монстров удалось бы скрыться.

– Пошли отсюда, – сказал Делраэль.

– Эта почва теперь жаждет крови, – сказал Тэйрон.

Он нес объемистый ящик, в котором лежал саженец здорового кедра.

– Мы не уничтожили Лидэйджен. Лидэйджен умер уже давно. Мы только перестали обманывать себя.

Огромные клубы дыма поднимались в небо. Пламя вздымалось над попавшими в западню монстрами.

Лидэйджен горел.

<p>Глава 16</p></span><span></span><span><p>С вершины вулкана</p></span><span>

Что же находится за пределами Игроземья? На древнейших участках карты сохранились пометы: «Осторожно, Монстры». Но Монстры в изобилии имеются и в самом Игроземье. Неужели за его пределами может быть что-то еще более страшное…

Книга Правил

Профессор Франкенштейн совсем скрючился под огромным свинцовым колпаком, с которым он не желал расставаться ни на секунду. С его лица не сходила гримаса напряжения, и каждый новый шаг давался ему с трудом.

– Почему вы решили, что этот шлем вообще сработает? – спросил Вейлрет.

Профессор Франкенштейн пренебрежительно пожал плечами, отчего его голова, потеряв равновесие, сильно наклонилась вперед, словно собираясь скатиться с плеч. «Я не знаю, сработает он или нет, но я должен сократить риск до минимума. Если невидимая сила управляет нашим сознанием, значит, я должен защитить свои мозг».

– Это только слова, – сказал Вейлрет. Они едва поспевали за быстрыми маленькими шажками Франкенштейна. Наконец они добрались до высокого здания, стоящего возле океанического гексагона.

– Под влиянием этой грозной манипулирующей силы мы снова и снова разрушаем фабрики и заводы, – сказал профессор. – Но хранилище каким-то чудом уцелело. Мы используем его только как склад.

Франкенштейн вытащил из-за пояса внушительных размеров кольцо, на котором позвякивала связка ключей. Он склонился, но вынужден был опереться о кирпичную стену.

– Пожалуйста, посмотрите на нижний кирпич: на нем должен быть проставлен номер кода.

Брил присел на корточки.

– Ого, какой длинный – R124C 41+. Аккуратно, стараясь не наклонять голову, Франкенштейн поднял связку до уровня глаз и внимательно осмотрел каждый ключ, пока не нашел точно такой же номер, проштампованный на ручке ключа. Он отпер висячий замок и отступил назад, предоставляя Вейлрету и Брилу справиться с дверью.

Внутри хранилище представляло собой большой ангар. Солнечный свет проникал внутрь через щель среди потолочных перекрытий и окрашивал золотом столбики из висящих в воздухе пылинок. Войдя, Вейлрет увидел прямо перед собой большую обшитую кожей корзину, гондолу от воздушного шара; на подобном он уже улетал из Ситналты. Сам красно-белый шар лежал внутри гондолы, тщательно сдутый и вывернутый наизнанку.

Франкенштейн стоял, упираясь локтем в стенку и приподнимая обеими руками свой свинцовый шлем, чтобы хоть немного ослабить нагрузку на шею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игроземье

Похожие книги