Читаем Игра по-шотландски полностью

— Что? — Фрейзер уставился на нее будто пораженный громом. — Какого черта он так решил?

Она снова неопределенно пожала плечами.

— Я… я сказала ему, — призналась Эмма.

Он недоверчиво посмотрел на нее. Потом сердито рявкнул:

— На каком основании? Мы едва знаем друг друга.

— Сработал какой-то безумный импульс. Я хотела, чтобы он знал — у меня есть другой. И я произнесла твое имя.

— Спасибо! — Фрейзер провел рукой по темным волосам. — Да, я пригласил тебя поужинать со мной, Эмма, однако воспринимать это как предложение руки и сердца глупо, — саркастически прорычал он.

— Ты имеешь полное право сердиться, — пролепетала она. — Извини.

— Я хочу все объяснить…

— Нет! — Она смотрела на него умоляющими глазами. — Пожалуйста. — Эмма автоматически схватила его за руку. — Пожалуйста, помоги мне, Фрейзер. Джон пробудет здесь всего два дня. Пусть знает, что я кому-то нужна, с этим и уезжает.

— Если он выберет нашу местность для съемок своего фильма, то останется здесь надолго.

— Ох. Я не подумала о таком варианте. — Она прикусила губу. — Я совсем растерялась.

— Можешь не нервничать, — сухо сказал Фрейзер. — Но запомни: я не подхожу для идиотских игр. Если хочешь заставить своего бывшего мужа ревновать, выбери другого простака.

— Да не нужна мне его ревность. — Она резко убрала руку.

— А что нужно?

Эмма широко распахнула глаза, в которых отразились все ее эмоции. На какое-то мгновение она почувствовала себя маленькой испуганной девочкой.

— Я просто хочу установить барьеры. Вряд ли ты поймешь, но я больше не желаю подпускать к себе бывшего мужа. Имею в виду личные отношения.

Она посмотрела в сторону барной стойки. Джон возвращался к ним с напитками.

— Я не имела никакого права вмешивать тебя в свои дела, Фрейзер. Я понимаю. Не знаю, что на меня нашло. — Она беспомощно пожала плечами. — Но разве у тебя не бывало такого: сделаешь что-то, поддавшись сиюминутному порыву, а потом удивляешься собственному поступку?

Ответить Фрейзер не успел: Джон уже вернулся к их столику.

— Я осмелился заказать тебе бокал вина, Эмма, — произнес он.

— Спасибо. — Как раз то, что ей сейчас нужно.

Джон сел и поднял стакан с виски.

— За ваше будущее. Надеюсь, вы станете счастливой семейной парой, — провозгласил он великодушно.

Эмма нервничала. У нее пересохло в горле. И внезапно ей в голову пришла безумная идея. От отчаяния молодая женщина готова была пойти на все.

— Помнишь, ты говорил, что хочешь арендовать у меня землю? — поспешно обратилась она к Фрейзеру. — Предлагаю солидный кусок.

Воцарилось молчание. Эмма даже услышала, как громко бьется ее сердце.

— Насколько солидный? — спросил наконец ошеломленный Маккларен.

— Ты даже и представить не можешь, — вымолвила Эмма вполголоса.

— Эй, вы двое… я произнес тост за вашу свадьбу! — прервал их Джон. — Не хотите на время забыть о делах?

Фрейзер поднял свой стакан.

— Извини, Джон, — весело воскликнул он. — За будущее!

Эмма с облегчением вздохнула. Ее рука немного дрожала, когда она подняла бокал, чтобы чокнуться.

— Как вы познакомились? — поинтересовался Джон, удобно располагаясь на стуле и поглядывая на них.

Рука Эммы вновь дернулась, и ей пришлось опустить бокал.

— Как мы познакомились? — Фрейзер посмотрел на соседку. В его темных глазах появилась веселая искорка. — Нас соединила назойливая коза Молли. Проказница забралась в мои угодья. Я решил вернуть беглянку хозяйке. Так и познакомился с Эммой. И это было любовью с первого взгляда. — Фрейзер положил свою ладонь на руку Эммы. Его прикосновение говорило о многом. Поглаживая ее мягкую кожу своим большим пальцем и заставляя, таким образом, трепетать ее тело, Маккларен продолжил: — Я подумал тогда: Эмма самая прекрасная женщина, которую я когда-либо видел. — Голос Фрейзера звучал необыкновенно интимно. Как будто они были одни во всем мире и он обращался только к ее сердцу. — Словом, я попал в плен.

Она почувствовала сильное волнение.

— И я понял тогда: это и есть та женщина, с которой я хотел бы провести всю оставшуюся жизнь.

— Но ведь вы совершенно не знали ее. — В голосе Джона слышалось недоверие, что вернуло Эмму к реальности.

Она убрала руку.

— Да, мы познакомились совсем недавно. Но Фрейзер так романтичен, что превратил все в настоящую сказку.

— Поэтому ты и полюбила меня, милая, верно?

Азартный огонь в его глазах заставил ее кровь неистово нестись по венам. Он наслаждается затеянной игрой, неожиданно осознала Эмма. И даже тем, что она нервничала. Коварный мужчина.

— Да. Эмма всегда была в душе сентиментальной и мечтательной, кроме того, жаждала приключений, — высказался Джон задумчиво. — Поэтому и умчалась в Шотландию. Но послушайте, Фрейзер, Эмма — городская жительница, мне кажется, она не будет счастлива в сельской местности.

Эмма взглянула на своего бывшего мужа. Как посмел он говорить о ней так снисходительно?

— Ты не до конца изучил меня, Джон, — резко оборвала она его. — Я лучше знаю, чего хочу. — Сарказм сквозил в каждом ее слове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Terms of Engagement - ru (версии)

Похожие книги