Софи села на нижнюю ступеньку лестницы и в третий раз нажала кнопку на автоответчике. Панический голос секретарши Дэна снова нарушил тишину.
— Здравствуйте, Дэн, это Элис... Мне очень жаль беспокоить вас во время отпуска, но у Боба возникли проблемы, — драматический вздох Элис говорил достаточно красноречиво. — Вы не в курсе, где может быть отчет Мэтисона? Пожалуйста, скажите «да». Я не могу его нигде найти, а он нуждается в нем для встречи через десять минут. Вы знаете, каким он бывает. Перезвоните мне, если сможете. Я пробовала дозвониться на ваш мобильный, но он выключен, поэтому я просто надеюсь, что вы дома. Еще раз извините.
Линия щелкнула, когда Элис повесила трубку, и Софи прижалась к стене.
Софи нахмурилась и перемотала сообщения, чтобы послушать Дэна. Она опустила голову на руки, когда его голос прозвучал в пустом коридоре. Дэн. Ее Дэн.
Возможно, она потеряла свое право на моральный облик в тот момент, когда позволила Люсьену прикоснуться к ней, но то, что сделал Дэн... это было другое. Если они были в отпуске, если он лгал по поводу работы... это были подходящие отношения друг к другу.
Обжигающие слезы полились по щекам Софи из-за того, что Дэн мог сказать эти драгоценные, священные слова кому-то другому.
Мужчина всегда был ее якорем, но слишком много месяцев она держала голову в песке из-за подозрений о его неверности. И вот, она уплыла настолько далеко, чтобы он смог протянуть ей руку.
Бесцельно плавая, она нашла другие руки — руки большого сексуального викинга с похотью, пульсирующей по его венам.
Тяжелое покрывало печали опустилось на ее плечи. Ее брак был разрушен. Образ Дэна с какими-то безликими женщинами прокручивался у нее в голове. Брюнетка в ресторане. Блондинка на пляже. Рыжая в постели.
Как он посмел? Как, черт возьми, Дэн смог растоптать ее любовь, за все эти недели и месяцы, даже годы, которые он знал Софи. Ее собственная вина растаяла под жаром гнева. Это он во всем виноват.
Это. Была. Его. Вина.
Софи взглянула на часы. Полдень.
С решимостью, которой раньше в себе не наблюдала, девушка выключила свой мобильник и направилась наверх, чтобы переодеться. Она не собиралась опаздывать на работу.
Глава 13
Люсьен взглянул на лицо Софи, когда она вошла в дверь около двух часов после обеда в тот день и сразу понял, что что-то изменилось.
Во-первых, она, очевидно, плакала. С другой стороны, в ее глазах появился новый свет; что-то смелое и решительное. Но самым ярким признаком изменений являлась дорожная сумка, которая висела на ее руке.
— Хм, здравствуйте, мисс Блэк, — он вскинул бровь. — Мне нравится то, что я вижу, но я не уверен, что готов съехаться.
Она не засмеялась, просто поставила сумку на пол.
— Ты просил меня остаться с тобой до воскресенья. Я вся твоя.
Найт кивнул и постучал кончиком карандаша по столу, оценивая ее сжатую челюсть и прямую спину. Софи была в зла на кого-то, и тот факт, что она пришла сюда, означал, что это был не он.
— Ты уверена, что мистер Тибблс сможет выжить без тебя? — лениво спросил Люсьен, приподняв бровь.
Она тяжело вздохнула.
— Мне стало совершенно ясно, что никому не будет дела до того, где я буду на этой неделе, Люсьен.
Ауч. Видимо, ее тупоголовый муж не сумел замести свои следы. Бедная принцесса.
— Присядь, Софи.
На мгновение девушка выглядела сбитой с толку, но затем села напротив него. Сегодня она напомнила ему испуганную молодую лань, бегающие и настороженные глаза; она была далека от женщины, которую он соблазнил в клубе прошлой ночью.
— Хочешь поговорить об этом?
Она снова тяжело вздохнула и ее плечи поникли.
— Тут не о чем говорить. Вчера я подозревала, что у моего мужа роман на стороне. Сегодня я узнала, что это правда.
Люсьен кивнул.
— Знание — сила, Софи.
— Такие знания? — ее страдальческий взгляд встретился с его. — Это не ощущается силой. Вместо этого я чувствую себя дерьмово.
— И все-таки, ты здесь
— И я не горжусь этим, Люсьен. Я не горжусь тем, что хочу ранить его.
Это было неправильно. Ей нужно было сделать это для себя, а не для ее мужа. Люсьен говорил с чувством.