Читаем Игра с Найтом (ЛП) полностью

Софи села на нижнюю ступеньку лестницы и в третий раз нажала кнопку на автоответчике. Панический голос секретарши Дэна снова нарушил тишину.

— Здравствуйте, Дэн, это Элис... Мне очень жаль беспокоить вас во время отпуска, но у Боба возникли проблемы, — драматический вздох Элис говорил достаточно красноречиво. — Вы не в курсе, где может быть отчет Мэтисона? Пожалуйста, скажите «да». Я не могу его нигде найти, а он нуждается в нем для встречи через десять минут. Вы знаете, каким он бывает. Перезвоните мне, если сможете. Я пробовала дозвониться на ваш мобильный, но он выключен, поэтому я просто надеюсь, что вы дома. Еще раз извините.

Линия щелкнула, когда Элис повесила трубку, и Софи прижалась к стене. Дэн не был в отпуске. Почему он должен был быть в отпуске? Он должен был в Милане на переговорах. С Бобом. Но Элис должна была знать это, не так ли? Ошибки быть не могло. Не могло быть чертового недоразумения.

Софи нахмурилась и перемотала сообщения, чтобы послушать Дэна. Она опустила голову на руки, когда его голос прозвучал в пустом коридоре. Дэн. Ее Дэн. Чей-то Дэн. Он говорил о Бобе, будто тот был с ним, но теперь она знала правду. Девушка не могла это объяснить, но вывод был очевиден. Ее муж был в отпуске с любовницей. Шок выбил весь воздух из легких Софи.

Возможно, она потеряла свое право на моральный облик в тот момент, когда позволила Люсьену прикоснуться к ней, но то, что сделал Дэн... это было другое. Если они были в отпуске, если он лгал по поводу работы... это были подходящие отношения друг к другу. Боже, любил ли он ту женщину, кем бы она ни была?

Обжигающие слезы полились по щекам Софи из-за того, что Дэн мог сказать эти драгоценные, священные слова кому-то другому.

Мужчина всегда был ее якорем, но слишком много месяцев она держала голову в песке из-за подозрений о его неверности. И вот, она уплыла настолько далеко, чтобы он смог протянуть ей руку.

Бесцельно плавая, она нашла другие руки — руки большого сексуального викинга с похотью, пульсирующей по его венам.

Тяжелое покрывало печали опустилось на ее плечи. Ее брак был разрушен. Образ Дэна с какими-то безликими женщинами прокручивался у нее в голове. Брюнетка в ресторане. Блондинка на пляже. Рыжая в постели.

Кто она? Кто та женщина, которую Дэн решил ценить больше, чем их свадебные клятвы? Печаль превратилась в гнев. Кипящая, горячая ярость, которая попала в ее нутро как прогорклая инфекция.

Как он посмел? Как, черт возьми, Дэн смог растоптать ее любовь, за все эти недели и месяцы, даже годы, которые он знал Софи. Ее собственная вина растаяла под жаром гнева. Это он во всем виноват.

Это. Была. Его. Вина.

Софи взглянула на часы. Полдень.

С решимостью, которой раньше в себе не наблюдала, девушка выключила свой мобильник и направилась наверх, чтобы переодеться. Она не собиралась опаздывать на работу.

<p><strong>Глава 13</strong></p>

Люсьен взглянул на лицо Софи, когда она вошла в дверь около двух часов после обеда в тот день и сразу понял, что что-то изменилось.

Во-первых, она, очевидно, плакала. С другой стороны, в ее глазах появился новый свет; что-то смелое и решительное. Но самым ярким признаком изменений являлась дорожная сумка, которая висела на ее руке.

— Хм, здравствуйте, мисс Блэк, — он вскинул бровь. — Мне нравится то, что я вижу, но я не уверен, что готов съехаться.

Она не засмеялась, просто поставила сумку на пол.

— Ты просил меня остаться с тобой до воскресенья. Я вся твоя.

Найт кивнул и постучал кончиком карандаша по столу, оценивая ее сжатую челюсть и прямую спину. Софи была в зла на кого-то, и тот факт, что она пришла сюда, означал, что это был не он.

— Ты уверена, что мистер Тибблс сможет выжить без тебя? — лениво спросил Люсьен, приподняв бровь.

Она тяжело вздохнула.

— Мне стало совершенно ясно, что никому не будет дела до того, где я буду на этой неделе, Люсьен.

Ауч. Видимо, ее тупоголовый муж не сумел замести свои следы. Бедная принцесса.

— Присядь, Софи.

На мгновение девушка выглядела сбитой с толку, но затем села напротив него. Сегодня она напомнила ему испуганную молодую лань, бегающие и настороженные глаза; она была далека от женщины, которую он соблазнил в клубе прошлой ночью.

— Хочешь поговорить об этом?

Она снова тяжело вздохнула и ее плечи поникли.

— Тут не о чем говорить. Вчера я подозревала, что у моего мужа роман на стороне. Сегодня я узнала, что это правда.

Люсьен кивнул.

— Знание — сила, Софи.

— Такие знания? — ее страдальческий взгляд встретился с его. — Это не ощущается силой. Вместо этого я чувствую себя дерьмово.

— И все-таки, ты здесь

— И я не горжусь этим, Люсьен. Я не горжусь тем, что хочу ранить его.

Это было неправильно. Ей нужно было сделать это для себя, а не для ее мужа. Люсьен говорил с чувством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену