Читаем Игра с огнем полностью

– Если я умру, ты не получишь амулет, – заметила я, умолчав о том, что он уже у меня.

– Ты достанешь его, – прорычал он.

– А если нет? – спросила я. – Ты серьёзно думаешь, что я буду воровать для того, кто обращается со мной подобным образом? Честно говоря, я уж лучше столкнусь с теми последствиями, что настанут, когда ты обнародуешь запись с незаконными действиями Сирены в Новой Шотландии.

Меня окутало его смердящее дыхание.

– Ты раздобудешь амулет, или же тебе больше некого будет защищать.

Я в ужасе уставилась на него, но прежде чем нашлась с ответом, он оттолкнул меня и выскочил из комнаты. Ко мне подошёл Савиан и встал рядом, хмуро глядя вслед Портеру.

– Ты в порядке? Я видел, как он схватил тебя. Ты не пострадала?

– Всё нормально, – успокоила я его, потирая руку. – Просто слегка озадачена.

– Не ты одна, – протянул он, задумчиво рассматривая меня. – Полагаю, ты не расскажешь мне, о чём вы говорили?

Я покачала головой и направилась обратно к столу, около которого стоял Тей. В его глазах светился интерес.

– Так кому мне надо звонить?

Молодой человек, казалось, удивился.

– Вы должны сделать телефонный звонок. Таковы правила.

– Правила? Какие ещё правила?

Женщина за соседним столом положила передо мной несколько листов бумаги.

– Не могли бы вы расписаться за ваше личное имущество, мисс Линг? Вы были без сознания во время слушанья. Или мне подойти к вам попозже?

Я пробежала глазами по листку бумаги, который содержал список всех имевшихся со мной вещей: бумажник, три паспорта, мобильный телефон, кучка денег, жевательная резинка, два ключа и маленькая золотая фигурка.

Я торопливо проверила внутренний кармашек своего корсажа. Золотой амулет отсутствовал. Странно, что они забрали его, и оставили маленький ножичек, пристёгнутый к моей лодыжке. Впрочем, я не собиралась указывать им на это их упущение.

– Где находятся мои вещи? – озабочено спросила я. Вдруг Портер понял, что я блефовала, и как раз сейчас он на пути к амулету?

– Имущество заключённых помещается в хранилище, – ответила она, выдёргивая у меня из рук бумагу.

– А оно надёжное? В смысле, по-настоящему надёжно?

– Это хранилище L’au-delà! – возмутилась она. – В него никто не вторгался уже как минимум век.

С облегчением вздохнув, я поставила свою подпись туда, куда она указала.

– Осуждённые могут подать прошение на возврат вещей, признанных не опасными.

– Осуждённые? – Моя голова разболелась с новой силой. Я потёрла лоб, пытаясь разобраться, что вообще происходит. – Я была осуждена?

– О, да, – подтвердила секретарша. – Немного ранее, когда вы предстали перед комитетом. Вам предъявили обвинение, его рассмотрели и вынесли по нему приговор. А теперь, если вы подпишите эти документы, я смогу начать процесс по вашему перемещению в Акашу.

– В Акашу? – Я чувствовала себя попугаем, всё повторяя за ней, но ничего не могла с этим поделать, так как пребывала в полном замешательстве. Кровь в моих жилах похолодела при мысли об Акаше, месте, которое смертные именуют лимбом – именно сюда попадают изгнанные демоны и все, кого постигла та же участь. Пребывание в нём подобно вечному небытию в сочетании с непрекращающимися муками – наказание настолько ужасное, что ему подвергаются только совершившие самые тяжкие преступления… ну или те, кто вывел из себя глав комитета.

И эта женщина хочет, чтобы я собственноручно подписала бумагу, отправляющую меня туда?

– Не дождётесь, – громко произнесла я, схватив телефонную трубку. Я не задумывалась кому звонить; вытащила карточку с номером мобильного Габриэля и набрала код страны и телефон.

– Я с превеликим удовольствием поговорил бы с вами, – заверил меня мягкий голос Габриэля, – но, к сожалению, не могу сейчас ответить на звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение.

Мне захотелось разреветься, прямо там, перед всеми этими людьми, но как я уже не раз упоминала – я не плакса.

– Это я. Э-э… Мэй. Я в Париже, и, по всей видимости, пока я была без сознания, комитет приговорил меня к изгнанию в Акашу. Буду весьма признательна, если ты сможешь с этим что-нибудь сделать до того, как меня отошлют туда. – Я продиктовала номер, записанный на телефонном аппарате, и повесила трубку, чувствуя, как меня охватывает отчаянье.

– Значит ли это, что вы отказываетесь подписывать документы? – спросила секретарша, недовольно поджав губы.

– Именно так. Я не буду ничего подписывать, пока их не проверит мой… э… виверн.

Она забрала бумаги и двинулась обратно к своему столу, бормоча что-то о неразумных людях, которые понятия не имеют об объёме работы, который ей приходится делать.

Тей сочувственно посмотрел на меня, после чего проводил обратно в камеру, позволив на обратном пути воспользоваться ванной комнатой.

– На окнах стоят решётки, – уведомил он, когда я входила в ванную, и они действительно там были. Воздуховод был слишком узким, чтобы я смогла пролезть через него, потолок покрывала твёрдая штукатурка, решётки открывающие доступ в вентиляционную шахту отсутствовали, так что выбраться отсюда кроме как через дверь, за которой стоял Тей, было невозможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряные драконы

Игра с огнем
Игра с огнем

Можно ли соединить огонь и воду?Габриэль Таухоу, глава серебряных драконов, не может оторвать глаз от Мэй Норткотт. Даже тогда когда Мэй, которая обладает уникальной способностью скрываться в тенях, удаётся ускользнуть от взглядов остальных.У Мэй же совсем нет времени на Габриэля – не тогда, когда она скрывается от суда Иного Мира, выслеживает шантажиста и пытается уклониться от требований повелителя демонов. Однако неожиданно открывшаяся у неё способность выдерживать пламя Габриэля означает, что она его супруга, и Габриэль сделает все, чтобы не позволить ей исчезнуть во тьме, которую она похоже предпочитает.Когда Мэй приказывают украсть сокровище Габриэля – реликвию, которая имеет огромное значение для всех драконов – он должен принять решение, что защитить: свою любовь или драконов...

Кейти МакАлистер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже