Читаем Игра с огнем (ЛП) полностью

– Ничего. – Он взял меня за руку и отвёл в сторону, подальше от Эшлинг, которая допрашивала Дрейка. – Их никто не видел. Вещи не тронуты, и никаких сообщений они мне не оставляли. Боюсь, случилось худшее.

Я положила руку ему на грудь, желая хоть как-то утешить.

– Думаешь, они… мертвы?

Он задумался, но спустя мгновение отрицательно покачал головой:

– Нет. Я бы почувствовал, если бы это случилось. Кто-то, я уверен, насильно забрал их, и этот кто-то – Костя.

– Он говорит, что ни при чём.

Во взгляде Габриэля сверкнул металл, а выражение лица стало пугающе-суровым.

– Он лжёт. Он раньше уже пытался склонить Дрейка на свою сторону. И сейчас он просто в очередной раз пытается выставить меня в плохом свете, а себя – в роли жертвы.

– Должна сказать, – осторожно начала я, не зная, как он воспримет мои слова в его нынешнем упрямо-непреклонном расположении духа, – что как по мне, так он выглядел удивлённым, когда ты обвинил его в нападении на твоих телохранителей.

– Он очень хороший актёр. У него было предостаточно времени, чтобы отточить данный навык, но я на это не куплюсь. Серебряные драконы ни с кем не конфликтуют. Ни у кого нет причин для похищения моих телохранителей. За исключением Кости. Это точно сделал он.

– Что мы предпримем дальше? – поинтересовалась я.

Его взгляд потеплел, когда он посмотрел на меня.

– Ты, пташка, отправляешься вместе с Сиреной в Лондон, как вы и планировали.

Меня удивило и в то же время больно ранило его решение отослать меня.

– Не думай, что мне не хочется, чтобы ты была рядом, – сказал он, сверкнув ямочками, его пальцы нежно убрали с моего лица прядь волос. – На севере Греции живут несколько зелёных драконов – Дрейк попросил их помочь с поисками.

– А разве поблизости нет серебряных драконов?

Он покачал головой.

– Большинство проживает в Африке и южной части Тихого океана, хотя в последнее время многие перебрались в Карибский бассейн  и на западное побережье Америки. В Европе же живут всего несколько серебряных драконов.

– Почему? Они из-за чего-то не могут тут находиться?

– Вовсе нет. Мне лично больше нравится южный климат, но дела бизнеса часто требуют моего присутствия в северном полушарии. Я очень не хочу разлучаться с тобой, Мэйлин, но я бы чувствовал себя намного спокойнее, зная, что ты дома и в безопасности. Комнат там достаточно, так что твой двойник также может остаться  – если ты будешь не одна, я не стану слишком сильно волноваться. Я же присоединюсь к тебе самое позднее завтра. А до тех пор… – Наклонив голову, он легонько прикусил мою нижнюю губу. – Я буду очень сильно по тебе скучать.

Эти события всплывали в моей голове, пока я сидела в пустом и отдающем эхом зимнем саду. По стёклам окон мерно стучал дождь, а небо постепенно окрашивалось в сине-фиолетовые тона. Я коснулась пальцами губ и задрожала – потому ли, что в это время года по ночам в Лондоне было всё ещё холодно или же из-за подозрения, что Габриэль будет скучать скорее просто по своей супруге, а не конкретно по мне – я не знала.

– Без толку думать об этом, – громко произнесла я, но мой голос подозрительно дрожал. Я откашлялась и попробовала ещё раз:

– Что мне действительно надо, так это план действий. Надо поразмыслить и придумать что-нибудь стоящее.

Я вытащила письмо от шантажиста, которое дала мне Сирена, краем уха слыша её радостное щебетание, доносившееся из ванной. Послание было кратким и деловым. В нём говорилось, что либо я выполняю кое-какую работу для шантажиста, либо он передаст видеозапись соответствующим органам власти.

Я с неохотой набрала указанный в письме телефонный номер.

– Чего? – ответил грубый мужской голос.

– Это двойник Сирены Норткотт. Как я поняла, вы хотите поговорить со мной.

– А-а, доппельгангер. – У мужчины был резкий гнусавый выговор, встречающийся на Среднем Западе[16] США. – Ты позвонила как раз вовремя. Я хочу, чтобы ты выполнила для меня одну работёнку. Стащила кое-что.

Мне не впервой сталкиваться с подобной прямолинейностью, поэтому я попросту пропустила это мимо ушей, сосредоточившись на самом важном – мне надо выяснить, знает ли он о том, что я и Мэй Линг одно и то же лицо.

– Почему вы решили, что я соглашусь пойти на преступление?

– Видел тебя у одного Оракула, и как ты отымела его тоже. Ты пришла туда за тем же, что и я – за арканумом, – проворчал мужчина.

– Едва ли можно сказать, что я была в библиотеке Оракула, как и то, что я «отымела» его, впрочем, опустим эти нюансы.

– Ты доппельгангер. Я всё выяснил – ты можешь становиться невидимой и проникать в такие места, куда обычные люди просто не смогли бы попасть. Так что поумерь-ка своё высокомерие.

Я никак на это не среагировала, радуясь, что он не упомянул имя Мэй Линг. Арканум, за которым меня тогда отправили, был не очень ценным – Магот просто изъявил желание взглянуть на него – и явно не того уровня, что ранее похищала печально известная Мэй Линг. Поэтому нет ничего удивительного, что этот человек не установил связь между доппельгангером по имени Мэй и воровкой-китаянкой.

– Что именно вы хотите заполучить?

Перейти на страницу:

Похожие книги