Читаем Игра с прошлым (СИ) полностью

— Это устройство, которое может телепортировать нас на одну из шести арен, расположенных под землей, — спешно объяснила девушка, видя недоумение парня.

Правда его куда больше напрягал тот факт, что устройство выглядит как технология начала двадцать первого века, что ну никак не должно вписываться в средневековый антураж. Впрочем, вполне возможно, что руку приложил какой-то попаданец, изучивший пространственную магию.

— Встаньте в круг. Господин Дерек, ваша спутница и ваш зверь будут в качестве наблюдателей, — сказала она, после чего все трое послушно встали в круг.

Затем девушка нажала на одну из кнопок и на мгновения земля пропала из-под ног. Ну а спустя ещё одно, каждый оказался на песке, окруженные трибунами и ещё одним человеком, сидевшем в позе лотоса, рядом с которым было воткнуто копьё в песок.

Ирис, без лишних слов взяв Моську на руки, пошла в сторону трибун, будучи неоднократно знакомой с местностью и правилами, оставив Дерека наедине с регистраторшей.

— Мне предназначено быть судьёй. Лечебные зелья запрещены. Смерть допустимая мера, но я здесь, чтобы её предотвратить по мере возможности. Однако получите ли вы ранг или нет, решает сам экзаменатор. Ну, или если вы сможете его победить, — сказала девушка, улыбнувшись и слегка наклонив голову вбок.

— Мне нужно что-то о нём знать? — проигнорировав жест, поинтересовался киборг.

— Уверяю вас, он скоро всё вам расскажет. Да снизойдёт на вас терпение создателя, — громко сказала она, после чего шепотом добавила. — Не знаю, зачем вам нужен третий ранг, однако ваша сила явно превосходит эту ступень. Хотя бы не убивайте его, а то неприятности могут лечь на мою голову.

— Я буду снисходителен, — отмахнулся парень, давая понять, что готов начинать.

В свою очередь Линда также отошла в сторону трибун и уже через минуту оказалась возле некоего пульта управления, выглядевший точно так же, как и переносное устройство.

Парень в свою очередь ещё раз изучил местность и, убедившись, что скрытых ловушек нет, окликнул мужчину.

— Эй!

В ответ мужчина открыл свои глаза и, взяв копьё за древко, поднялся в полный рост. И что сразу отметил парень — выглядел он довольно странно для местного жителя. Рост примерно метр семьдесят, длинные чёрные волосы, доходящие чуть ли не до бедер, гладко выбритое лицо, узкие глазки, вдутые щёки, но в то же время широкоплечий и одетый то ли в красных халат с золотыми нитями, то ли невесть пойми что…

В свою очередь от странно выглядело человека в мгновение ока посыпался словесный понос.

— И этот жалкий смерд посмел прервать меня и потревожить мою медитацию? Меня, великого Вань Чунь Суня? Нет тебе прощения, жалкое отродье! И, похоже, большому дяде надо объяснить, с кем ты связался и обрёк себя на мучительную погибель! Я Вань Чунь Сунь, из великого рода династии Цинь, являюсь неповторимым гением, что рождаются раз в тысячу лет! Даже люди шестого ранга признали во мне невероятный потенциал силы! Уже с детства я овладел всеми стихиями, а в свои двадцать получил четвертый ранг! И не пройдёт десятка лет, как у меня в руках будет шестой, а затем я отправлюсь покорять все три империи! И никто не сможет меня остановить, даже драконы. Потому что я сам непобедимый дракон! Непревзойденный мастер боевых искусств и…

В это же время киборг молча начал делать разминку тела, показывая абсолютное безразличие к своему оппоненту. Впрочем, тот уже уж больно сильно вжился в роль и продолжал изливать тираду.

— … И поэтому ты жалкая лягушка в колодце, что ничего не видит кроме дна. Даже собака умнее тебя, раз ты не можешь увидеть во мне неповторимую мощь! И я бы даже мог проявить к тебе капельку уважения, будь у тебя хоть какая-то сила! Но нет, мои глаза бога видят в тебе лишь грязное отребье. Сын шлюхи и то имеет больше чести, чем ты! Мне даже жалко марать об тебя моё небесное копьё, сделанное в великой империи Ханьфу, под присмотром сотни мастеров! Но тебе глупцу не по силам даже оценить каплю моего величия, и именно поэтому я обязан…

Киборг молча повернул голову в сторону регистраторши и, получив от той одобрительный кивок, тут же врубил ускорители и в одно мгновение оказался возле слишком много говорящего парня.

— Чт… — только и успел проговорить парень от неожиданности, как вдруг мощная хватка руки буквально опоясала ему спину, а затем мощнейший удар коленом прилетел в пах. По арене тут же раздался неприятный хруст таза, а за ним ещё один, и ещё один, и ещё один…

Однако словно бы этого было мало, парень тут же переложил руку со спины на голову и от души вдарил своего врага лицом в песок и добавил ногой в затылок, заставив того проглотить собственные зубы и кровь.

Как итог, противник остался жить, но был неспособен оказать дополнительное сопротивление.

— Это… Победил господин Дерек, и теперь он получает значок авантюриста четвертого ранга! — воскликнула регистраторша под аплодисменты Ирис и вой Моськи.

Глава 23

Услышав слова Линды, парень продолжал недоумевающе стоять и смотреть на лежащее "недоразумение природы", и затем, сделав собственные выводы, повернулся и всё же спросил.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже