Оставшийся день Дерек посвятил так называемой "подготовке". Ну, или верней сказать, привёл себя в должный вид. Омылся, вручную постирал пальто и штаны. Прикупил дорогущий парфюм, чтобы хоть как-то отбить въевшийся запах гнили и крови. Оставил волчице на съедение гору долго хранящегося мяса. Поужинал, сменил постельное бельё и улёгся спать. Чего-чего, а нормального отдыха ему крайне не хватало.
Вместо снов вот уже, какой раз была чёрная картина. Однако привыкнув к этому, он поднялся ближе к девяти часам дня на прощание, потискав волчицу, двинул в сторону улицы Могильников тринадцать, по дороге заглянув в таверну и перекусив.
На удивление найти нужного человека оказалось довольно легко. Это был тот же человек, что стоял у крыльца с лошадью. Правда, на этот раз лошадей было две. Ну и ещё карета. И при виде этой картины, Дерек просто не мог не поглумиться над мужчиной.
— Из гонца в королевские кучеры? Что же, даже не знаю, поздравлять тебя или нет, — усмехнулся он над собственной шуткой и сел в карету.
Лошади тронулись, и в ближайший час Дереку приходилось слушать лишь цокот копыт да молчание мужчины. Зато затем сквозь окошко он увидел, как открываются решетки, и он попадает в настоящее поместье. И словно любопытный ребенок, парень наслаждался его видами.
Оно и понятно. Как можно было не уделить внимание декоративным фонтанчикам, в которых маленькие птички плескались и утоляли жажду. Или обделить каменную брусчатку, по которой наверняка аристократы ходят, прикрывшись зонтами от знойного солнца. Или то же обилие цветков самых разных тонов, за которыми так бережно следит садовник, что вот прямо сейчас подравнивает куст. Одним словом, великолепие, да и только.
Вот только всякому удовольствию приходит конец, и остановившись, кучер элегантно ступил на землю и приоткрыл дверцу, требуя, чтобы Дерек проследовал за ним, на что парень молча повиновался.
Внутри небольшого по местным меркам, трехэтажного дворца оказалось всё не менее восхитительно, поскольку у каждой комнаты была своя изюминка, атмосфера, из-за чего каждую было сложно назвать похожей на-другую. Особенно хорошо вписывались в интерьер сновавшие туда-сюда служанки и солдаты.
Под конец путешествие оба дошли до дверей, которые караулили сразу четыре солдата. Они же и обыскали Дерека, отобрав все пространственные мешки и лишь после того дали разрешение войти внутрь, где парня ждала миловидная девушка лет двадцати, сидевшая за кофейным столиком возле окна и оторвавшая взгляд от книги.
— Ваше Высочество, — поклонился Дерек.
— Сударь Дерек? Приятно воочию увидеть вас. Спасибо, что уделили моему письму внимание. Присаживайтесь. Чай, кофе, сок? — предложила она тоненьким голосочком, отложив книжку и удостоив взглядом гостя.
— Спасибо. Откажусь.
В свою очередь Дерек сел напротив неё, положив руки на стол и окинув принцессу взглядом.
"Такая же, как описывал её Кардинал. И ведь не догадаешься, что ей девятнадцать", — подумалось парню, когда он смотрел на её личико, не лишенное манящей женственности, а уж аппетитные формы и вырез на зеленом платьице стоят отдельного внимания.
— Ваше Высочество, надеюсь, вы не откажете в просьбе мне узнать, зачем был вызван я, сюда? — сказал Дерек, вдохнув аромат её золотых волос, принесенных ветром.
— Конечно. И прошу меня извинить, что не написала причину в письме. Такие дела всё же принято решать лично. И мне бы хотелось поговорить с вами о найме, — решила она не ходить вокруг да около.
— Но Ваше Высочество, какое вам есть дело до авантюриста четвертого ранга? Уверен, что среди них найдутся те, кто и без денег присягнут вам на службу, — начал косить под дурака Дерек, не отрывая взгляда от её персоны.
— Нет необходимости принижать свои заслуги, сударь Дерек. Я читала доклад о вашем экзамене. Победить экзаменатора за столь короткий промежуток времени невозможно, не имея сил хотя бы пятого ранга. А если верить докладу моих подданных, вы смогли ликвидировать нежить шестого ранга и остаться в живых. Однако что делал высокоранговый воин на задании, которое, по сути, не сулило ему никакую выгоду? Не значит ли это, что у него был свой интерес? — в её янтарных глазах будто бы пробежала искра после сказанных слов.
Дерек немного помолчал, на мгновение, зациклив взгляд на кулоне, а затем ответил.
— Да, Ваше Высочество. Вынужден признаться, что здесь таится личный интерес. Однако не слишком ли вы доверчивы ко мне? Вдруг всё это замышлялось лишь ради того, чтобы лишить вас головы. Или вы полагаете, что ваш телохранитель, притаившийся на заднем дворе, сможет защитить вас? — сказал он и посмотрел в сторону окна.
— Проницательно с вашей стороны. Однако убить меня с одного удара у вас не получится, а больше времени для спасения мне и не нужно. Да и согласитесь, что если думать, что опасность поджидает на каждом углу, можно отчасти лишиться рассудка.
— Хорошо. Тогда позвольте задать вам последний вопрос, Ваше Высочество — для чего я вам?
В ответ принцесса тяжело вздохнула и кинув взгляд на секунду в окно, ответила.