Я сдавленно хмыкнула и снова надела на лицо маску равнодушной любезности.
Кстати, с ее пристрастием к алкоголю, нужно что-то делать. Не хорошо будет, если вместо замка и владений, мне достанется куча закладных и долгов. Она же как-никак герцогиня. Предпочитает напиваться дорогим илларийским, а не дешевым самогоном. Хотя в ее случае второе было бы эффективней. И дозы поменьше бы были. А то, ей боги, судя по предоставленным мне отчетам, графиня этим самим вином всех лошадей в замке поит.
— Да, господин ле Ларьен, — привратник застыл в полушаге от меня и резко по-военному обернулся. Я еле удержалась, чтобы не отшатнуться от неожиданности. — Я бы еще хотела увидеть управляющего.
Бедмонд ле Ларьен расплылся в злорадной улыбке и заверил, что уже через четверть часа тот будет ожидать меня в кабинете герцогини.
Между тем длинный и ярко освещенный коридор вывел нас прямо в большой обеденный зал.
Нда. Герцогиня таки решила поразить меня. Здесь тоже было много света, но уже не от искусственного освещения, а из огромных, в полтора человеческих роста, окон. Добавляло величия и цветные витражи на них, изображавшие, видимо, великие деяния богов или героев древности. Зал был идеально прибран. На стенах красовались не новые, но вполне приличного вида, гобелены. Пол из деккарского белого мрамора, вылизан на столько, что можно было смотреться в него, как в зеркало. Длинный стол, покрытый белой с золотой вышивкой скатертью, сервирован на две персоны, но по всем правилам этикета. Включая шейхерский фарфор и хрусталь, серебряные приборы и тонкой работы салфетки, что входили, видимо, в комплект со скатертью.
И среди этого всего меня ожидала вдовая герцогиня Нейтория де Роад, урожденная де Саантон. Южанка шестидесяти двух лет от роду.
Герцогиня была на удивление трезва, вопреки слухам о том, что каждое утро у нее начинается с бокала вина. Хотя это как раз не удивительно. Мастер все же умеет убеждать. Его доводы всегда достаточно вески, чтобы к его словам прислушались. И не удивительно, что герцогиня прониклась. Даже решила блеснуть былой красотой.
Ну, скажем так, ей удалось меня удивить. Не смотря, на старческие морщины и некую одутловатость на лице, ей еще удалось сохранить красоту, присущую, уже не молоденьким девочкам и даже не зрелым женщинам, а именно дамам в почтенном возрасте. Таким похвастаться могут далеко не многие. Годы не тронули длинные ресницы, что обрамляли огромные темно-карие глаза. На миг мне вспомнилась Адеши. А ведь и она, скорее всего, сможет сохранить свою красоту до самых преклонных лет. Губы, на удивление, почти не были сморщенными. Только нос немного загнулся вниз, став похожим на клюв хищной птицы. Черные волосы, с едва заметными нитями седины, оставались все такими же блестящими. Да и фигура у старухи была скорее присущей женщине лет тридцати пяти. Правда грудь уже скорее угадывалась под расшитым серебряной нитью корсетом, но спорить могу, что под ворохом нижних юбок, скрываются вполне аппетитные и широкие бедра. Как и у всех южанок.
И наряд герцогиня подобрала достойный. Никаких, даже самых скромных декольте. Наоборот, высокий воротник, в котором была спрятана старческая шея. Никаких коротких рукавов, а длинные до самых пальцев украшенных тонкой работы перстнями. И цвет платья, глубокий фиолетовый, удивительно ей шел.
Нейтория де Роад, видимо, поспешила списать себя со счетов десять лет тому. С такими внешними данными и таким наследством, она могла бы еще рассчитывать на вполне благополучный и выгодный союз с каким-нибудь, пусть и не особо знатным, дворянином. Что же послужило причиной, дорогая герцогиня, вашего затворнического образа жизни. Ведь после смерти Вашего достопочтенного, но уже далеко не молодого мужа, Вы по собственному желанию удалились от двора. И буквально закрылись в родовом замке. Неужели уже тогда мастер начал плести свои сети. Не удивлюсь, что так оно было. И Вы, дорогая герцогиня, в них успешно угодили, если я правильно поняла Ваш полный ненависти взгляд, направленный сейчас на меня.
Все же я присела в реверансе, а герцогиня попыталась изобразить радость от нашей встречи. Не удивлюсь, если она перед этим тренировалась и не единожды перед зеркалом.
— Добро пожаловать, дорогая племянница, — все же вспомнила об учтивости леди Нейтория.
Когда эта женщина заговорила, я едва смогла удержать лицо. Ее глубокий низкий голос, с легкой хрипотцой… Демоны! Да этого быть не может. Я по-новому посмотрела на мою благодетельницу поневоле. Да сходство, которое едва улавливалось поначалу, теперь стало просто невозможно отрицать. Лайна, кажется, даже выругалась за моей спиной. И я поспешила отослать ее жестом. Не стоит тратить время. Пусть займется чем-то полезным, не так уж много у нас для этого времени. Мне не нужно было проверять последовала ли она моему молчаливому приказу, но все же к тихому удаляющемуся стуку ее каблуков, прислушалась.
— Герцогиня. Рада видеть Вас в добром здравии.
— Странно. А я думала, Вы спите и видите, как займете мое место, — все же не удержалась от шпильки хозяйка замка.