Kира посмотрела на свои костяшки. Они распухли в местах, которыми она ударила Йена в подбородок. Кость нашла на кость. Интересно, его лицо болело так же?
Девушка разглядывала мелкие отметины на ладони. Во время удара кулаком ее ногти так впились в кожу, что оставили там ранки в виде маленьких полумесяцев.
– Садитесь! – скомандовала миссис Киллингворт, заходя в свой кабинет вслед за Кирой и Йеном. Оба беспрекословно последовали указаниям. Директриса сразу же отвела их в кабинет после драки.
Кира надеялась, что ее не слишком строго накажут за поведение. Хотя это было уже второе нарушение со стороны девушки. И еще какое. Она ударила Йена в подбородок на глазах директрисы. Кира прикусила губу. Неужели нельзя было следовать гласу разума? Кира так хорошо себя вела в последнее время.
– Что вы о себе возомнили? – Голос миссис Киллингворт врезался в ее размышления. – Это место, где принято уважать друг друга. А вы превращаете столовую в корриду.
Если Кира в этой метафоре была тореадором, она с радостью приняла такое сравнение. Йен действительно напоминал дикого быка.
– Миссис Киллингворт, все не так, как вы думаете, – защищался он.
Кира смахнула прядь с лица. За такой защитой может последовать только очень плохое извинение.
– Правда? – Директриса не дала ему возможности придумать отмазку. – Вы знаете, как это выглядит? Передо мной сидят два единственных иры в моей школе, которые совершенно не в состоянии контролировать себя – и уж тем более нормально общаться с другими. Один едва избежал перелома челюсти, а другая измазана кровью и едой. Вы выглядите жалко.
Ее строгое выражение лица давало понять: женщина не потерпит отговорок.
Кира думала, что за этим последует следующий слабый аргумент от Йена. Но он сидел там, молча нахмурившись, и нервно мял ладони.
– Вы потеряли дар речи? – спросила миссис Киллингворт.
Кира уставилась на костяшки.
– Йен начал. Он меня толкнул.
Не успела ученица и выговорить эти слова, парень ударил кулаком по подлокотнику.
– Она лжет.
– Вовсе нет.
– Ты гналась за мной по лесу, как сумасшедшая, как дикая!
– После того как ты выплеснул мне в лицо джин.
Неужели Йен думал, что сможет как-то отмазаться, если будет врать?
– Прекратите! – Рука миссис Киллингворт так сильно ударила по столу, что оба школьника вздрогнули. – Это просто невыносимо!
– Миссис Киллингворт, я говорю правду! – Йен настаивал на своем. – С самого своего приезда Кира все время меня достает!
Интересно, это история, которой он сам себя убеждал, чтобы спокойно спать по ночам?
– И ты не мог придумать ничего лучше, чем толкать в столовой? – спросила директриса. – Йен, твои родители здесь преподают. Ты уже три года ходишь в школу. Ни у кого из учеников нет такого опыта. Ты ничему не научился за все это время? Если ты сейчас не можешь себя контролировать, ты никогда этому не научишься!
Кира с наслаждением наблюдала за тем, как брови Йена грустно сдвинулись.
– А у тебя, Кира, нет повода улыбаться, – поставила ее директриса на место.
Директриса указала на обоих пальцами.
– Я вас предупреждаю. Завтра – праздник основателей. Если вы собираетесь нарушить общественный порядок во время вечеринки, пулей отсюда вылетите. Возьмите себя в руки и выглядите прилично, – миссис Киллингворт отвела от них взгляд. – А теперь вон отсюда.
Они беспрекословно встали с мест. Кира не знала, что и думать об этом разговоре. С одной стороны, девушка радовалась тому, что директриса дала ей еще один шанс. С другой же – иру все больше смущало, что весь мир вертится вокруг этого праздника. Казалось, будто они могли хоть оторвать друг другу голову – главное, не портить праздник.
Деритесь, пожалуйста, на улице.
На улице.
Йен уже вышел из комнаты. Кира осталась стоять на пороге. А затем она закрыла дверь изнутри. Следующие слова иры предназначались только миссис Киллингворт.
– Вы знаете, что другие тоже находились на улице в ту ночь? – Кира повернулась лицом к директрисе. Та все еще сидела за своим письменным столом. Девушке надоели все эти тайны. Если другие не собирались рассказывать правду, она должна была сделать это сама. Кира не станет умалчивать о возможной опасности только ради того, чтобы другим не объявили выговор.
– Некоторые из учеников, – продолжила она. – Они ушли с территории школы, чтобы устроить праздник. Они пили, кто-то ссорился. А в конце вечера некоторые вернулись в интернат, пока другие оставались за территорией, – Кира задумалась. – Значит, кто-то из них мог это сделать.
– Мог что сделать? – спросила миссис Киллингворт.
На ее лице во время рассказа Киры не дрогнул ни единый мускул. Директриса продолжала сидеть на кресле с прямой спиной. Она даже сидела изящно.
– Убить Кэприс.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Только тиканье больших часов в углу прерывало ее. Тик-так, тик-так. Они отсчитывали секунды. А затем губы миссис Киллингворт растянулись в улыбке. Гримаса была вежливой и ни к чему не обязывающей.
– Я благодарю тебя за честность, – сказала она. – Я ценю это.