Читаем Игра судьбы (СИ) полностью

Но этим дело не закончилось. Когда эта новость распространилась, то родители наследников — особенно тех, у кого были похищены девушки — написали жалобу королю о том, что дочери у них хоть и остались девственницами, но о них идет разная молва, поэтому их никто не хочет брать замуж. Они требовали принять самые строгие меры относительно наказания графа. Аристократы начали успокаиваться только тогда, когда имение графа пошло с молотка и все деньги были разделены между семьями девушек. Это в какой-то степени помогло решить проблему, и некоторые из них вышли замуж за обедневших аристократов.

Вилен уже собирался уходить домой, когда к нему забежал Джех.

— Вилен, курьер прибыл, тебя вызывает завтра в десять утра король.

— Что могло произойти? — удивился он. — Я только сегодня был у него.

— Не знаю, друг, это не в моей компетенции, — улыбнулся Джех.

Вилен заснул только к утру, поэтому подъем для него был очень тяжелым. Злой и невыспавшийся, он смотрел на себя в зеркало.

«Ну и рожа у тебя, Шарапов!» — вспомнил он слова Высоцкого из любимого фильма «Место встретить изменить нельзя» и усмехнулся.

Ровно в десять он стоял в кабинете короля. Тот сидел и подписывал какие-то бумаги секретарю. Как только секретарь вышел, Его Величество пристально уставился на Вилена, отчего тот почувствовал себя как рыба на сковороде.

— Значит так, господин Рионер, я не ожидал, что ваша затея удастся, но большое спасибо за то, что вычислили похитителя наследников и вора казны королевства. Награда в тысяча золотых монет вас будет ждать в канцелярии. Приказ им я уже отправил.

Он встал со своего места, взял что-то со стола и подошел к Вилену.

— Это приглашение из королевства Ласпуриус. Вас позвали на королевский бал, который состоится ровно через неделю, так что с завтрашнего дня я вам даю десять дней на отдых.

Увидев довольное лицо Вилена, он лишь махнул рукой.

— Ох, молодёжь! Идите уж, господин Рионер. Подумайте, кому будете передавать свою должность! — усмехнулся король.

— Я не понял, Ваше Величество, — удивился Вилен.

— Не понял он, — проворчал Его Величество: ему было очень жаль отдавать такого перспективного малого в другое государство. — После бала все поймете.

<p>Глава 37</p>

Наученный горьким опытом последнего путешествия в Ласпуриус, Вилен решил перенестись сразу к дому герцога — отца Валерии. Он не сомневался, что сил у него на это хватит.

Зенал предполагал, что в первую очередь Вилен заглянет к ним. До него уже дошли слухи, что именно этот молодой мужчина раскрыл дело с похищениями аристократов и спас принцессу от позора, хотя во дворцовых кулуарах изредка можно было услышать шепотки относительно девушки, но король такого не прощает, особенно если это касается его близких, поэтому стараются это делать только исподтишка.

— Володя, — Зенал привык обращаться к нему по иномирному имени. В нем это вызывало ностальгию по тем старым временам, когда он любил и был любимым. Речь шла о матери его дочери — Надежде. — Я уже заждался. Нам много о чем надо поговорить.

— Это о чем же?

— О Земле. Я сейчас вспоминаю некоторые моменты из своей жизни, и мне некоторые вещи непонятны. Надеюсь, ты мне в этом поможешь.

— Может, я в этом не разбираюсь? — сказал, улыбнувшись, польщенный Вилен.

— Столько времени проведя с такой умной женщиной как твоя бабушка? Уверен, что ты многому от нее научился. Пошли в столовую, нам накрыли обед.

— А где старший герцог? Он здоров?

— Здоровее нас будет: он начинает болеть только когда со мной или Валерией что-то случается. Когда она рожала первенца, то он сам валялся здесь, переживая за внучку, словно это не естественный процесс для женщины, — рассмеялся Зенал. — Сейчас он во дворце возле внучки и правнука. Часто ездит туда, а дома ему скучно.

После обеда они долго сидели в гостиной, вспоминая прошлые времена: больницу, побег, место силы, жизнь на Земле. Поговорить было о чем. Вилен тоже ностальгировал по жизни на Земле, но, положа руку на сердце, никогда не жалел, что переместился в этот мир, о чем прямо сказал герцогу.

К вечеру подтянулся старый герцог, и разговоры пошли по второму кругу. Когда Вилен хотел уйти в гостевую комнату, то старший герцог остановил его.

— Вилен, а как ты относишься к принцессе? — как бы невзначай спросил он.

— Хорошая девушка, — смутился он. — Мне Анисия нравится. Но кто я, а кто она?

— Извини, что я задал тебе такой вопрос, но мне кажется, что вы пара. Именно после того как она с отцом вернулась домой, цвет ауры у нее изменился, а это говорит о том, что принцесса нашла пару. А для пары нет никаких препятствий, это охраняется законом. Так что дерзай, мой мальчик, — сказал он и похлопал молодого мужчину по плечу.

Наконец настал следующий день — день бала. Вечером, подъезжая к дворцу короля, Вилен смотрел на красоту изумленными глазами. Даже дворец короля Стафии не был таким красивым, как замок драконов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра судьбы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже